TWEE ZEELUI AAN WAL
I
In zijn hart bracht hij mee
een vis uit de Chinese Zee.
Soms ziet men hem glijden
heel klein doorzijn ogen.
Hij vergeet de zee,
de kroeg, de oranjebomen.
Hij staart in het water.
II
Omdat hij een tong had van zeep
waste hij zijn woorden en zweeg.
De vlakke aarde, de kruivige zee,
honderd sterren en zijn boot.
Hij zag de balkons van de Paus,
de gouden borsten der Cubaansen.
Hij staart in het water.
FEDERICO GARCIA LORCA
SCHELP
Men gaf mij een schelp.
Daarin zingen
alle zeeën.
Mijn hart
vult zich met water
vol visjes
van schaduw en zilver.
Men gaf mij een schelp.
FEDERICO GARCIA LORCA
VertalingFlans Warren
Aantekening:
Narcissus: „Narciso" (Tres retratos con sombra)
Narcis: „Narciso" (Amor)
Twee zeelui aan wal: „Dos marinos en la orilla"
Schelp: „Caracola", alles uit „Canciones", 1927.
101