DE RAMP MET HET RAMSCHIP 'SCHORPIOEN' die aanleiding voor ons artikel was, kunnen we concluderen dat het ondanks alle goede bedoelingen van de min of meer gedwongen 'conservator' toch jammer is, dat de monumentale steen op een erf ligt en niet langs de weg op- of ongevéér op de plaats staat waar hij historisch thuishoort. Naar mijn mening is dit nu zo'n typisch voorbeeld van een klein monument dat door zijn schoonheid en verleden bezit van en vóór iedereen is en niet het 'alleenrecht' van een toevallige bezitter. Het zou daarom zeer aan te bevelen zijn om deze steen van gemeentewege of via de Provincie te laten restaureren en (beschermd) te herplaatsen langs de Domburgseweg vóór de Hofstee Duin vliet waar hij thuis hoort. Dit zou ons op die plek toch al mooie heem nog meer verfraaien. 15-5-87 door Sj. Joustra 'When both side-lights you see a-head Port your helm and show your red. Green to green or Red to red Perfect safety, Go a-headl' De Engelsen hebben kernachtige rijmpjes om eenvoudigen van geest, dus ons allen, wat ingewikkelde zaken duidelijk te maken. In dit geval de Rules of de Sea of in een ander geval wat het weer betreft: 'At sea with low and falling glass Soundly sleeps a careless ass. Only when it's high and rising, Truly rests a careful wise one'. Ook onze zeevaarders kenden soortgelijke rijmpjes. Zo liet in ons land de zee vaartkunde leraar Robbert Robbertz rond 1585 al zijn leerlingen een sterrelied uit het hoofd leren, bestaande uit twaalf coupletten van vier regels en gezongen op de wijs van een psalm. De coupletten hadden betrekking op de twaalf tekens van de Dierenriem. De navigator moest de datum weten en de sterren beelden aan de hemel herkennen. Met de rug naar het noorden zong hij het lied en wist voor die nacht welke sterren en op welk uur door de meridiaan gingen. Zo wist hij het uur van de nacht ongeveer te bepalen. Keren we terug naar het kernachtige rijmpje waar Luitenant ter Zee le klasse M.C. Van Doorn zijn artikel begon dan stuit de mens van de 20e eeuw bij de 2e regel 'Port your helm and show your red', op problemen. Immers bij bakboord roer gaat het schip toch naar bakboord i.p.v. zijn rode zijlicht te tonen? Dit rijmpje brengt niet alleen de onwetende lezer uit de 20e eeuw in verwar ring, bij de overgang van zeil- naar stoomschepen gaf een dergelijk roercom mando in die periode ook menig misverstand en aanvaringen. De Engelse wijzigingen van de Bepalingen ter voorkoming van Aanvaringen 24

Tijdschriftenbank Zeeland

de Wete | 1987 | | pagina 26