Op 24 januari 1899 schrijft Zeger aan zijn broer
Pieter om hem te feliciteren. En vraagt ook om
eens te schrijven. Gekscherend schijft hij:
Tijd zal het u wel niet aan ontbreken, ik denk dat
ge menigen langen avond niet veel anders te
doen hebt als in het vuur te spuwen, kaart te spe
len, praatjes over suikerbieten, vette beesten etc.;
allemaal zaken die het wel eens aangenaam en
nuttig voor je moogt schijnen, ge eens eenmaal af
te wisselen met briefschrijven aan je broeder in
Amerika.
Na deze brief lijkt het contact tussen Zeger en zijn
familie verloren te zijn gegaan, want in 1907
vraagt de familie Doeleman in Dreischor aan de
Nederlander w. van der Hoeven, 'Notary Public' in
New York te helpen zoeken naar de verblijfplaats
van Zeger.
Herman F. Doeleman schrijft op 4 april 1908 van
uit Baltimore in een brief aan zijn neef te
Dreischor, dat hij naar Zeger zal gaan zoeken,
zodra hij weer in New York is.
Kort daarna, op 27 juli 1908 schrijft notaris van
der Hoeven, dat hij Zeger gevonden heeft en dat
deze met een Amerikaanse is getrouwd en een
aardig dochtertje heeft van vier jaar. Hij geeft zijn
adres op en laat weten dat Zeger hem heeft
beloofd zijn ouders te zullen schrijven. Een maand
later bevestigd de notaris de ontvangst van de
postwissel van 42 gulden voor gemaakte kosten.
Zeger heeft dan evenwel nog niet naar zijn ouders
geschreven.
Na het overlijden op 4 oktober 1912 van vader
Johannes Doeleman reageerde Zeger met de vol
gende brief vanuit Flushing N.Y. op 17 maart 1913:
Waarde broeder!
In antwoord op de van u vorige week ontvangen
brief kan ik u zeggen, dat ik aan dat address reeds
enige jaren gewoond heb, zodat brieven gemerkt
90 Congress Ave. Flushing N.Y. steeds terecht
moeten komen. De melding van het overlijden van
pa heeft me natuurlijk ook veel aangedaan, niet
tegenstaande de lange tijd dat ik met u in verge-
tenheid was geraakt, maar zo iets maakt natuur
lijk het verleden weer eens klaar voor oogen
komen. Het zal me aangenaam zijn spoedig eens
uitgebreid van de familie te hooren. Ik zelf ben
altijd goed gezond en het doet me genoegen dat
't ook bij u het geval is. Na lange tijd geen
Hollands gelezen of geschreven te hebben komt
het schrijven me wel wat vreemd voor en heeft
men iedere tijd last er geen vreemd woord tus-
schen te brengen.
Wat alles ge tot regeling der zaken tehuis doet, is
mij wel en zal ik er me geheel uitlaten en als ik
geen kinderen had, voor me zelf geef ik er niets
om, hoe ik hier verder door de wereld kom.
Zoolang men wat doet kan men hier gemakkelijk
leven, ten minste veel beter als het vroeger in
Holland was. Mijn beste groeten aan moe en de
rest of de familie. Aangenaam zal het me zijn
spoedig van u te hooren, met groeten, uw broeder
z. Doeleman.
90 Congress Ave. Flushing N. Y.
Na het overlijden van zijn moeder kreeg Johan de
navolgende brief van zijn broer:
Flushing, maart, 1st 1924
Waarde broeder!
Gisteren uw brief van den I2den February ontvan
gen. Het sloeg me te veel neer om u direct te ant
woorden, zoo ik heb een dag gewacht. Je begrijpt
dat er niet veel dagen voorbij gaan zonder aan de
oude plaats en allen thuis te denken. Het spijt me
zeer nu dat ik niet vroeger eens geschreven heb.
Van de twee brieven, die ge me zegt geschreven
te hebben, heb ik nooit iets gezien. Die moeten
dus verloren gegaan zijn. Ook mijne vrouw is
gestorven. Zij had zooals men zegt een combina
tie van ziekten en heeft ook een beroerte gehad.
Zo, ik ben nu alleen met de jongen, die 14 jaar oud
is en wiens naam Theodore is. Hij is tamelijk goed
gezond en gaat naar school, ik blijf hier wonen tot
juni en weet nog niet zeker waar ik dan ga.
Flushing behoort tot de stad New York en zoo
moeten oude huizen neergehaald worden om
plaats te maken voor appartementshuizen. Dit
moet hoofdzakelijk omdat de grondbelasting altijd
hooger wordt.
Hoe er met mijn erfdeel gehandeld moet worden,
laat ik geheel aan u over. Ge kunt een check zen
den. Ge kunt het gedeeltelijk zenden als er te veel
geregeld moet worden, ik weet natuurlijk niet hoe
alles is, maar ik laat het volkomen aan u over.
Mijne beste groeten aan allen. Dankend voor uw
schrijven, uw broeder Z. Doeleman - 282
9