Verslag van het bestuur Wat nu "de bröödkiste" betreft: het valt op, dat de Kempensweg ter plekke een knik vertoont, terwijl zich daar ook verhogingen voordeden, reden genoeg om te veronderstellen, dat er bewoning of bebouwing is geweest. Dit wordt versterkt door de melding, dat de oude bena ming van Kempensweg was Couvelienweg. Het Frans "couvent" - klooster- zou duiden op een pad van kloosterlingen. Wat is eenvoudiger dan aan een Franse broodkist (meelkist) te den ken. Zoals bekend, dat het Franse woord "huche", de betekenis heeft van broodkist, meelkist, trog. En nu de verbastering: "huche" klinkt in het Zeeuws als "uusje". Guy de Maupassant beschrijft in één zijner "Contes et Nouvelles" hoe zo'n huche, ook wel huche au pain, als lijkkist werd gebruikt, zodat wij ons enigszins de afmetingen kunnen voor stellen. Er is weinig fantasie voor nodig om te veron derstellen. dat er op de verhoging aan de Kem pensweg, als overblijfsel van mogelijk een klooster, een gebouwtje, een huisje heeft ge staan, een "uusje" dus. De Fransen zullen dit hebben verstaan als "huche" en dit werd later weer omgezet in het Nederlands als "broodkist". Op deze wijze zou, via een omweg, de verwach ting kunnen worden gewekt, dat er ooit op een terp aan de Kempensweg een klooster zou heb ben gestaan. Maar een "uusje" zal er ongetwij feld hebben gestaan, een "uusje". dat naar Franse oren een bröödkiste" was. Het is slechts een gissing van een belangstellen de leek. Maar de naam is zo intrigerend, dat ik de verleiding niet kon weerstaan, een poging tot ontraadseling te wagen. Zo vermoed ik maar steeds, dat "Steenzwaan" niets te maken heeft met een zwaan, maar met "zwin of sweene" en niets met "steen" maar met "stins" of "versterkte boerderij", met andere woorden: "huis aan de sweene". Bij "suskooie" gaan mijn gedachten niet in de eerste plaats naar een schutskooi, hoe voor de hand liggend ook, maar eerder naar "surchoix" als "eerste kwaliteit", of mogelijk zelfs naar "surcot" "middeleeuws bovenkleed", maar het zou te vèr voeren, om daarop, in het kader van deze brief in te gaan. Overigens heb ik grote bewondering voor het voortreffelijke werk, dat in dit opzicht door Marco Romeijn, Pieter Flikweert en Rinus Zeijler is gedaan. Bewaren voor het nageslacht is dure plicht. Hoogachtend en vriendelijke groet. Leiderdorp.. Marien van der Have. We kunnen met tevredenheid terugzien op het verenigingsjaar 1993. De verslagen van de com missies tonen de activiteiten van onze vereni ging. Een groot aantal vrijwilligers zetten zich in voor de realisatie van onze doelstelling. We presenteerden ons op een aantal markten, w.o. de Paardenmarkt in Zierikzee en de Vlas dag te Dreischor. Nieuwe leden meldden zich spontaan aan, bestaande leden kwamen een praatje maken. Steeds bemerkten we, dat be houd van mooie dingen op ons eiland ieder zeer ter harte gaat. De voorjaarsvergadering stond in het teken van 40 jaar Ramp-herinnering. Kees Slager hield een inleiding over de tot stand koming van zijn boek "De ramp een reconstructie". De leden, die de najaarsvergadering in de Vierschaar te Zierikzee bezochten, kijken terug op een zeer geslaagde avond. Een show van kle derdrachten werd op fantastische wijze verzorgd door de streekdrachtvereniging "de Arke". Stad Lande ondersteunde het initiatief tot de oprichting van de Stichting Goemanszorg Beheer door middel van een gift van 4000,-. Deze stichting gaat de monumentale boerderij "Goemanszorg" te Dreischor restaureren en ver huren aan het Streek- en landbouwmuseum. Het aantal leden groeit nog steeds, doch slechts met mate. Wij vragen onze leden om kennissen mee te nemen naar onze bijeenkomsten. Het mededelingenblad en de kroniek zijn de moeite waard onder de aandacht te brengen van een breder publiek. Wij hopen in 1994 geza menlijk op dezelfde plezierige wijze een bijdra ge te leveren aan de instandhouding van een mooi Schouwen-Duiveland, waar het leven goed is. Hugo Doelentan, voorzitter. 454

Tijdschriftenbank Zeeland

Stad en lande | 1994 | | pagina 4