geluidsfragmenten verwerkt en aan de teksten verbonden. Door op tekst van de voorbeeldzin te klikken, laat men de computer de zin in het Zeeuws uitspreken. In 1999 werd dan een CD-ROM gepresenteerd met het register, de geluidsfragmenten, en nog vele andere infor matie, zoals allerlei encyclopedische gegevens over de Zeeuwse plaatsen en ook beeldmateriaal. De CD kan zelfs het Zeeuwse volkslied zingen! Het project is nu zestien jaar oud en was zijn tijd blijkbaar te ver vooruit - het was waarschijnlijk het eerste pratende woordenboek ter we reld, maar de verkoop ervan werd geen succesverhaal. De waarde van het geluidsmateriaal zal echter in de toekomst alleen maar toenemen. 4. De toekomst van de Zeeuwse dialectlexicografie Heruitgave? Het Woordenboek der Zeeuwse Dialecten is uitverkocht; er moeten zon 8000 exemplaren verspreid zijn. Het Supple ment is nog beschikbaar - vele Zeeuwen gaan nog zonder Supplement door het leven. Een heruitgave van het WZD ligt dus voor de hand - ook al bestaat nu de Zeeuwse Woor- denbank met daarop WZD en Supplement (zie: http:// www.zeeuwsewoordenbank.nl/), die door de goede zorgen van Veronique De Tier, de adviseur streektalen in Zeeland, in 2014 tot stand is gekomen. Via een voorintekening zou men kunnen zien of de uitgave van een papieren woor denboek financieel nog haalbaar is. Men zou ook kunnen overwegen het Supplement in het WZD te integreren, en dus een herziene uitgave te maken. Anders moeten eventuele belangstellenden zowel WZD als Supplement kopen. Ik denk niet dat men daarmee de nagedachtenis van mevr. Ghijsen onrecht zou aandoen. Het woordenboek van Van Dale is een paar tientallen keren herwerkt, en Van Dale is er alleen maar beroemder door geworden - men heeft de herwerkte drukken van zijn woordenboek gewoonweg naar hem genoemd. Database? Nu het WZD en het Supplement digitaal ter beschikking zijn gekomen, kan men denken aan het creëren van een Zeeuwse lexicografische database, met aparte velden voor de hele microstructuur van het woordenboek (d.i. trefwoorden, uitleg, voorbeeldzinnen, plaatsaanduidingen Via de www.zeeuwsewoordenbank.nl kan men nu al zoeken in zowel het trefwoordenbestand als in de hele microstructuur en op die manier vele zaken samenplaat- sen; met een WZD-database zou men bovendien een hele reeks nieuwe producten kunnen maken. Een database kan men bovendien 'verrijken', door bijvoorbeeld thematische markeringen aan de betekensissen toe te voegen (welke woorden betekenissen betreffen landbouw, welke gaan over flora enz.). Een (verrijkte) database zou o.a. volgende afgeleide producten (mee) mogelijk maken, al dan niet in papieren vorm: - Plaatselijke of regionale woordenboeken (via een auto matische selectie naar regio of plaats); - Een woordatlas (via het karteren van de verschillende woorden voor hetzelfde begrip), met etymologische uitleg over de woorden; - Een publicatie enkel gewijd aan de spreekwoorden; - Een publicatie enkel gewijd aan de uitdrukkingen; - Een corpus van de voorbeeldzinnen (bijvoorbeeld als basis voor syntactisch of morfologisch onderzoek); - Een publicatie enkel gewijd aan een bepaald thema (een woordenboekje voor de flora, de fauna, de visserij Dergelijke projecten veronderstellen wel de verrijking van de database. Kortom, door de digitalisering van het WZD en de omvorming van de gegevens naar een database zou het mogelijk worden om het belangrijkste manco van een alfabetische ordening, namelijk het alfabetisch uiteen rukken van wat inhoudelijk samenhoort, ongedaan te maken. Voortgezet onderzoek? Net zoals elders in het Nederlandse taalgebied staan ook in Zeeland de dialecten onder toenemende druk van de standaardtaal - de jeugd spreekt een ander Zeeuws dan de oudere generatie - en ook zijn vele woorden verdwenen samen met de zaken die ze benoemden. Het WZD zou kunnen dienen als basis voor wetenschappelijk onderzoek naar die taalverandering: welke woorden zijn nog bekend bij de jeugd en waarom? Waarschijnlijk is er naast opvraging omtrent het 'nieuwe Zeeuws' ook nog werk te doen in verband met de naam kunde. Zijn alle toponiemen al opgevraagd, samen met de dialectische uitspraak ervan? Vele oude (en ook moderne) toponiemen leven enkel in de mondelinge taal. Hetzelfde geldt ook voor de antroponiemen - vroeger hadden heel wat mensen bijnamen die nooit in geschreven teksten zijn terechtgekomen. Dialectliefhebbers hebben ook belangstelling voor de herkomst van de woorden. Gelukkig is daar het Zeeuws Etymologisch Woordenboek van Frans Debrabandere7, dat in de grote etymologische databank van het Nederlands opgenomen zal worden (zie www.etymologiebank.nl). 5. Besluit Een woordenboek is niet alleen een naslagwerk, maar ook een inventaris van de kennisinhouden die door de taalgemeenschap als belangrijk worden beschouwd en daarom van een benoeming worden voorzien. In een uitgebreid regionaal woordenboek als het Woordenboek der Zeeuwse Dialecten gaan dialect en volkscultuur dan ook hand in hand. Mevr. Ghijsen heeft een aantal zeer gelukkige beslissingen genomen wat de opbouw van het woordenboek betreft, en heeft van bij het begin de hulp gezocht van professionele taalkundigen als dat nodig was. Ze heeft een monument voor de Zeeuwse taal en cultuur tot stand gebracht.

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2015 | | pagina 16