Aflevering 172 zomer 2011
41
bepaalde woorden die in het Hollands net wat anders klinken. Er werd
dan ook wat af gelachen. En ook Pau genoot met volle teugen van 'zijn
leerlingen', 'ledereen vond het in het begin heel spannend. Sommigen
hadden dit nog nooit gedaan. Maar ze zijn zo goed! En dit is zo vreselijk
leuk.'
De 'meester' beloonde alle cursisten dan ook met een prachtig certificaat.
En hoewel het eigenlijk een afsluitavond was, wees alles erop dat dit nog
maar het begin is. Want zowel de cursisten als Pau waren het erover eens:
dit smaakte naar meer. Veel meer!
(Bron: EilandenNieuws12 april 2011)
Caroline Hoek
Schouwen-Duiveland
Op donderdag 29 april ontving Esther Goedhart-Schot uit Renesse een
Koninklijke onderscheiding. Voor haar verdiensten op het gebied van Sport
en Cultuur benoemde Hare Majesteit haar tot Ridder in de orde van Oranje-
'Maerse gekkenNassau. Esther is een enthousiast lid van de correctiegroep-Noord. Wij
(foto Pau Heerschap) feliciteren haar vanaf deze plaats van harte.
Tholen
Een reactie
N.a.v. de vermelding van Zeeuwse
termen voor sneeuwklokjes
(februarigekkies en vastenavondzotjes)
in het artikel van Paul Heerschap in
Nehalennia nr. 171, p. 31, wilde ik het
volgende opmerken: In mijn jeugd, voor
de oorlog, heb ik op St.-Annaland voor
de gele narcis de term 'maerse gekken'
geleerd en waarschijnlijk omdat ik het
zo'n mooi woord vond, ben ik het tot
op de huidige dag blijven gebruiken,
al spreek ik sinds omstreeks 1952 niet
regelmatig het dialect meer.
Veel later heb ik een oude Setallandse
kennis gesproken en toevallig kwam het
gesprek op die uitdrukking: zij kende die
niet, hoewel zij haar hele leven op dat
dorp had gewoond. Zou ik het woord
soms hebben gehoord van mijn in Oud-
Vossemeer geboren vader of van mijn in
Nieuwerkerk (Duiv.) geboren moeder? Ik
durf het niet te zeggen. 'Maerse gekken'
heb ik niet aangetroffen in het Zeeuws
Woordenboek, maar ik kan mij niet
voorstellen dat ik de enige zou zijn die
dit woord nog kent.
Han Stoutjesdijk, Bennekom