plantje voor het lastige heermoes, mol voor de meerkoet, molenaar voor de meikever, want er werden insecten gevraagd en geen beroepen, kwaad voor kamille, pinksterbloem voor de narcis (de boterbloem heet hier pinksterblomme), musse voor de kwikstaart, beestje met hard schild voor de pissebed, lieveheersbeestje (ok), kip voor het parelhoen, brandnetel (ok), ongedierte voor de paardebloem. Het bedenken van de standaardwoorden kostte sommigen veel moeite. Een tiengel is een tiengel en dan weet je waarover je het hebt, maar hoe heet zo'n plant 'in het Nederlands' ook weer? Een muusond is 'zo'n beestje wat wel eens opeens over de polderweg schiet' maar 'oe eet ta noe oek wee?' Begin oktober was ik met een vergelijkbaar lijstje op de Boerenmarkt in Philippine en daar zorgde de lisdodde voor veel discussie. Is het hier nu een 'koelebout' of nee een 'kallebout'? Uiteindelijk werden er 70-plussers bijgehaald en viel het verdict. De 'koelebout' is Philippiens en de 'kallebout' is meegelift met voorouders uit Westdorpe. Opvallend is dan weer dat men de (riet)sigaore of puupen, zoals de lisdodde in het Land van Axel wordt genoemd, in Sas van Gent kent als 'pielpebout' en op Sint-Jansteen als 'foelebaat'. Verschillende benamingen binnen zo'n korte afstand, waardoor ik nu toch anders aankijk tegen die 'sigaore'. Na de twee avonden bij de verlichte boerderijen vroeg ik me af hoeveel streeknamen de paardebloem in het hele Nederlandse taalgebied wel niet zal hebben? Ik denk vast meer dan 100. En daar zijn vast hele fraaie bij. Adri Scheele 'n Tochtje dialect langs Hoek We ontvingen een enthousiaste brief van Jan Lauret. U kent hem nog wel, de man die vorig jaar 'Oekse Praot publiceerde. Verhalen en gedichten rondom zijn geboortestreek Hoek. Hij schreef ons het volgende (wat net niet meer in de vorige Nehalennia kon). Hij verwijst steeds naar die gedichten en verhalen in zijn berichtgeving. Wie trouwens geïnteresseerd is in zijn bundel, kan altijd nog bij de secretaris een poging doen. "Ik wil jullie even informeren over de succesvolle verhalentocht die ik op 9 augustus jongstleden met een volle AMZ-bus (46 personen) heb ondernomen. In het kader van de activiteiten rond ZIM (Zomer In Middelburg) voor senioren. Begonnen op het voormalig Boerengat (zie: Gekrijs, een alternatief Zeeuwsvlaams volkslied in het AN en Boerengat) Via 't Perdies en de Noorddiek naar "café De Molenhoek" op d'n Oek. Ook daar weer een aantal verhalen en gedichten gedaan. Via Mauritsfort, Zandplaat naar Philippine. Daar "Katteliek en Protestant" gedaan. Via Posthoorn België in. Prachtige rit over de vrije dijk naar De Maagd van Gent (zie: gedichtje). Via 't Mollekot en de Pyramide naar Biervliet. Geen tijd meer voor de Pauline, dus via de N-61 weer retour Middelburg. Ik deed deze tocht voor het tweede jaar en ik merk groot enthousiasme, zowel voor het landschap als voor de verhalen en gedichten. Misschien een ideetje voor de ZDV? Met een volle bus hoeft het niet meer te kosten van ong. 15,- per deelnemer," zo besluit Jan zijn geanimeerd berichtje. Aflevering 174 winter 2011

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2011 | | pagina 35