VAN DE ADVISEUR STREEKTALEN KEES MARTENS Aflevering 167 voorjaar 2010 graeg an iederéén laete zie. Mun waere 't 'r wae over ééns dat de site vóó de êêstvolgende Dialectdag openbaer most weze, dan kon 't officieel anekondigd óöre. In dat is elukt. Mun krege vee positieve reacties. D'n énen vond de foto's móói in van d'n aoren krege mun complimenten voo de structuur in den in'oud. Het móóiste compliment was dat het aomae zo duudelijk was en da je't zo makkelijk kon vinde. Wat waere mun gröös! Mun kriege nog steeds anvraegen mun uldere site bie onze Links wille zette, want dan krieg uldere verênigienge ok wat méér andacht. Kees, Miel in ikke ao mee vee enthousiasme êêl ard ewaerekt an de totstandkomming van de site. D'r is eigenlijk mae één dienk tegenevaolle. Mun aodde verwacht dat 'r vee maansen informaosje an zouwe levere in dat de site daedeu zou groeie. Mun zouwe ok graeg méér liedjes in veraelen in 't Zëêuws wille laete óöre. Ik docht: Mun zulle de meeltjes mee info nie bie kunne ouwe at de website ope is, mae helaas is dat nie gebeurd. Mocht 'r nog iemand 'n website op wille gae zette voo z'neige, dan kunne ze noe terechte bie Kees, want die ei 't 'r noe ok verstand van. Noe a tun géén voorzitter méé is van de Verênigienge, ei tun dae misschien wae tied voo. Ineke Geluk, dialect Schouwen-Duiveland Ook als adviseur streektalen ontsnap ik niet aan een korte bijdrage i.v.m. Kees Martens. Ik kreeg van Rinus de wat moeilijke opdracht iets over mijn ontmoetingen met Kees te vertellen. Zes jaar geleden ongeveer begon ik als consulent streektalen (nu heet het adviseur) in Middelburg te werken als niet-Zeeuwse. Dat heeft zijn voordelen en zijn nadelen. Als iemand mij de juiste vertaling van een zinnetje vraagt, dan moet ik altijd een beroep doei op mensen van de Zeeuwse Dialectvereniging. Dat zijn meestal voor het Zeeuws-Vlaamse gedeelte Rinus Willemsen en voor midden-Zeeland Kees Martens. Zo vertaalde hij voor mij al een reeks nieuwjaarswensen, maar ook veel andere zinnetjes. Wanneer ik Kees voor het eerst ontmoette, weet ik echt niet. Misschien was dat bij de presentatie van de cd met het Zeeuwse woordenboek in Sluis, of misschien was hij er ooit wel eens bij als er een Woordenboek van de Vlaamse Dialecten werd voorgesteld in Zeeuws-Vlaanderen of bij een van de bijeenkomsten die Rinus Willemsen elk jaar organiseert voor de invullers van de vragenlijsten van het Woordenboek van de Zeeuwse Dialecten. Ik zou het echt niet weten, maar ongetwijfeld heb ik hem al iets beter leren kennen in de aanloop naar de Nederlandse Dialectendag die we (en dan spreek ik even in mijn hoedanigheid van bestuurslid van de Stichting Nederlandse Dialecten) in 2003 organiseerden in de Stadsschouwburg. Bij de voorbereiding van die dag was er tussen het bestuur van de SND en het bestuur van de ZDV wel enig contact, omdat zi daar hun Supplement wilden presenteren. Ongetwijfeld zal ik dan wel eens met hem gesproken hebben om een en ander te regelen. Hij was zeker gee i onbekende voor me, toen ik in mei 2003 in Zeeland begon te werken.

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2010 | | pagina 42