mêêge vadder. Aons voetballen op de strêête en je mocht allêênig mae meedoeie a je goed genoeg was, en a je nie goed genoeg was, mos je mae mie teleurstellingen lêêre omgêê. Soms ao aonze daden ok consequenties. Dat was dan logisch en di kon gin méns z'n eigen an ontrokke en voe wig steeke. A ter een van ons iets verbodens edêê ao, was 't stik normaal dat je vaoder of je moeder je der nie uut'êêlden. In tegendêêl, ulder wêêre 't stik mie de polisie sjêêns! Ku je je voorstede?' In grote lijnen speelden we nog als de guus op het bekende zestiende-eeuwse schilderij van Pieter Breughel. Tegenwoordig is echter de manier van leven en de maatschappij ten opzichte van 50 jaar geleden drastisch gewijzigd waardoor de tegenwoordige jeugd heel anders is gaan spelen dan vroeger. Omdat een deel kinderspelen snel aan het verdwijnen is of al niet meer gespeeld wordt, leek het ons dan ook zinvol om met de kennis die nu nog aanwezig is bij de leden van onze vereniging een boek samen te stellen over de kinderspelen die zij vroegen in Zeeland gespeeld hebben. Vijfentwintig jaar geleden heeft de De Zêêuwse Dialect Verênigieng (ZDV), ter gelegenheid van haar 50-jarige bestaan een boek met Zeeuwse kinderliedjes uitgegeven. Het bestuur van de ZVD vond het leuk om als vervolg hierop ter gelegenheid van het 75-jarige bestaan van de vereniging een boek over kinderspelen in Zeeland uit te geven. Kinderspelen kennen vrijwel geen grenzen. Ze zijn nationaal, ja zelfs internationaal alom aanwezig; daarom kan men eigenlijk ook niet spreken over Zeeuwse kinderspelen, en hebben wij het over 'Kinderspelen in Zeeland'. Misschien had de titel 'Kinderen spelen in Zeeland' moeten zijn. Het boek heeft dan ook niet de pretentie een uitputtende studie of beschrijving te zijn naar verdwenen kinderspelen of een onderzoek naar typische Zeeuwse kinderspelen. Het is gewoon een verzameling van kinderspelen die in Zeeland tijdens onze jeugd nog frequent gespeeld werden. Dit kan weliswaar van regio tot regio verschillen, zowel qua spelen als spelregels, waarbij ook de benamingen regionaal soms erg verschillen. De meeste spelen werden (worden) in de hele provincie gespeeld met, net als de dialecten, veelal regionale variëteiten die, vaak van dorp tot dorp net iets anders zijn. Bij het samenstellen van dit boek was het dan ook ondoenlijk om al deze variëteiten, op te nemen. Vaak hebben wij ons, jammer genoeg, moeten beperken tot enkele typische streekvarianten die dan als voorbeeld dienen om het genoemde spel en het typische Zeeuwse eraan te beschrijven. Voor het verzamelen van de spelen hebben wij niet alleen gebruik gemaakt van ons verenigingsarchief, maar ook in hoge mate een beroep gedaan op het geheugen van onze actieve leden die de beschreven spelen vroeger zelf nog gespeeld hebben. Daarom gaat onze dank uit naar alle leden van de Zêêuwse Dialekt Verênigieng die actief aan dit boek hebben meegewerkt. Een speciaal dankwoord gaat naar de leden van de correctiegroep van de noordelijke eilanden, die van Midden-Zeeland en de correctiegroep in Zeeuws-Vlaanderen. Het hoofdstuk over de speeltuinen in Zeeland is mede tot stand gekomen door de inbreng van Harry Been, waarvoor wij hem zeer erkentelijk zijn. En natuurlijk de redactieleden: Kees Fraanje Margot Geijs Karin Limonard-Martens Rie Rosmolen-Murre Anne Fré van de Zande-Vleugels Schutter En vooral de eindredacteur: Veronique De Tier 42

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2005 | | pagina 44