ploegen. Een zwerm meeuwen buitelde achter de tractor aan. De vette bonken klei blonken in het waterig zonnetje. Da blienkt schööne eezei ik. Hugo die uit het gebied van Willem Vermandere komt, zei: Da riemt, zeggen ze bij ons. Die boer die daar over het land reed, met zijn tractor, die was bezig op een nieuwerwetse manier het land te ploegen. Wij waren op weg naar het museum om een oude ploeg te fotograferen. Hier ontmoeten oud en nieuw, vroeger en nu mekaar. We stapten uit en maakte verschillende foto's van de zon over het geploegde land, van de tractor en de boer in de kale lege polder. De Bewester Ee. Al meer dan driehonderd jaar was het land hier geploegd, de meeste jaren door paarden. De tractor had het overgenomen. Maar de grond lag als vanouds te blienken. Tot aan de dijk en daarachter was het silhouet van Sluis te zien: de bomen op de wallen en de transen van het Belfort. Het zijn ongetwijfeld mijn beste foto's van het ploegen geweest. Jammer dat ze niet in het themaboek voor ploegen zijn opgenomen. Die zou ik trouwens nog wel eens kunnen insturen voor een fotowedstrijd met een pakkende titel eronder, in dialect: 't Land wöör klaorgemaokt voor de winter. Foto's en dialect. Dat kan best samen gaan. Net als verhalen in dialect, toneelstukken in dialect of een conference in de streektaal. Waarom niet? We verzamelen toch immers die woorden niet voor het verzamelen? We willen er toch iets mee doen? Een gedichtenbundel mee maken, een verhalenbundel mee samenstellen of een hoorspel schrijven. Het kan allemaal. Jammer dat Bluf niet in dialect zingt of Alie Bee geen rapper is die zich van het dialect bedient. Maar het zijn wel allemaal mogelijkheden. Binnenkort komt de Zeeuwse Dialectvereniging met een website in de lucht. Echt eigentijds. Met verhalen, gedichten, colums en een gastenboek. Of een dialectpad in de streek. Met stopplaatsen waar eigentijdse streekgerechten worden geserveerd. Op een dialectkaart. Waar de streekeigen gebruiken door plaatselijke toneelclubjes worden uitgebeeld, in samengang met zang en dans. Op Pinksterdrie ging in Oostkapelle bij het ringrijden de sukerkomme rond. Wat in Alkmaar op de Kaasmarkt kan, dat kan toch ook in Bresjes aan de vismijn? Met vis dan natuurlijk. Of op de wekelijkse markt in Oostburg. De toepasbaarheid van dialecten is enorm groot. Het is de kunst en handigheid even de verbinding, de hyperlink, te leggen tussen het verzamelde, het museale en de toepassing. De woordenschat is grotendeels beschreven of verzameld. De kunst is om er een eigentijdse moderne verbinding mee te leggen naar de dag van vandaag. Rinus Willemsen aan het woord in Sluis: 'Nog altied mao bezig mee dialectwoorden te zoeken' én toe te passen. 55

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2005 | | pagina 57