DE ZÊÊUWSE DIALECTVERÊNIGIENG VAN DE REDACTIECOMMISSIE Voor de derde keer presenteert de Redactiecommissie ons verenigingsnieuws in dit kwartaalblad We blijven proberen voor de lezer de berichten op een overzichtelijke manier aan te bieden. Daaror hebben we alles weer in vaste rubrieken ondergebracht. We kregen al veel positieve reacties op he vorige blad. Dat bemoedigt ons verder te gaan. Nog even een handige tip: Berg dit blad niet direct op. maar laat het op tafel liggen. Als u da bezoek krijgt, dan hebt u altijd iets gezelligs bij de hand. VAN DE VERENIGING Mededeling voor gebruikers van de CD-rom WZD Bij de CD-rom van het Woordenboek der Zeeuwse Dialecten is een instruktieblad gevoegd waaro diverse adressen staan vermeld.Inmiddels is een deel van deze gegevens verouderd. Hieronder staa de juiste adresgegevens. Als u die bij het cd-doosje voegt of noteert op het installatie-instruktiebla< dan bent u weer helemaal bij. Gebruik bij correspondentie over de CDrom alleen de onderstaand adressen, want anders kan uw post niet worden beantwoord. Postadres: Dhr. E.Baecke, Bossestraat 36. 4581 BE Vogelwaarde Emailadressen: ebaecke@xs4all.nl info@ scaldia-soft.com Website: www.scaldia-soft.com VAN DE CONSULENT STREEKTALEN Het Woordenboek van de Vlaamse Dialecteneen nieuwe aflevering Op 27 mei werd in het Belfort in Sluis de nieuwe aflevering van het Woordenboek van de Vlaamst Dialecten gepresenteerd. Voorafgaand aan deze presentatie organiseerde de Stichting Johar Hendrik van Dale uit Sluis een symposium dat gewijd was aan (dialect)woordenboeken er woordenboekschrijvers. Op dit symposium vertelde Lo van Driel over Van Dale en wat er aan Zuid Nederlandse of zelfs Zeeuwse elementen in dit woordenboek te vinden is. Siemon Reker had he1 over de rijke erfenis van woordenboekschrijvers zoals Van Dale en de Groningse K. ter Laan. Dezt Groningse dialectwoordenboekschrijver woonde enige tijd in Sluis. Daarna werd de nieuwe aflevering van het Woordenboek van de Vlaamse DialectenKarakter. gepresenteerd. De twee auteurs (Magda Devos en Tineke de Pauw) en Rinus Willemsen coördinator voor de Zeeuws-Vlaamse informanten, vertelden het aanwezige publiek over de totstandkoming van deze nieuwe aflevering, over het altijd maar weer zoeken naar nieuwe Zeeuws- Vlaamse woorden en over leuke vondsten. Ook werden enkele taalkaarten getoond en besproken. Wat staat er allemaal in deze nieuwe aflevering? In een volgend nummer van Nehalennia proberen we hieraan meer aandacht te besteden, maar een korte blik op wat Zeeuws-Vlaamse elementen willen we u niet onthouden. Weet u bijvoorbeeld dat treuzelaars in Zeeuwsch-Vlaanderen een keutelaor, een broeihoender, een lanterfanter en een trutselaor genoemd worden? De nieuwe aflevering behandelt karaktereigenschappen van de mens. De dialectwoorden staan per begrip gegroepeerd in woordenboekartikels. U vindt er dus tientallen Frans-, Oost-, West- en Zeeuws- Vlaamse woorden voor bijvoorbeeld 'treuzelaar'. Maar ook andere begrippen zoals valsspeler, bedrieger, leugenaar, luierik, opvliegend persoon, ruziestoker enz. Weet u wat betrouwbaar, eerlijk. 34

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2005 | | pagina 36