5. Een geroosterde snee brood? W.(Ok.: knapperig bróód): ZB. (Ovz./Dw.: toastbröödKn 'eröösterde stute: Kwd.: eröösterde sneeRIL: 'eröösterd bróód): NB. (Ks.: 'n geroosterd botram): T. geroosterd bróód (Ovm.; Scherp.; Tin.: 'n geroosterde bootram: Phi.); SchD. (Hsd toast: Otl. en Rns.: 'n geroosterde bootram): ZVW. (Cz./Zzd. en Gde./Nvt.: 'n gerwöösterde sne (bróód): Nvt. ook tosti): GOfl. (Odp.: geroosterd sneed'ie). 6. Een boterham die niet met boter, maar met vet besmeerd is? W.(Kod.,Ok.,Osb.: boter'am me reuzel /mee stropievet),ZB. een vetstute (Bsl.; Ha.: bootje, stuutje, oud; Hrh.; Ier.: reuzelstute: Kn stute mie krupvetKtg.: krupvetstute: Kwd. ook vetter'am: Ndp.; Ovz./Dw.; RIL: erme-mensen boter'am):NB. (Ks.: 'n botram mee vet mee stropievet): T. (Ovm. en Phi: bootram mi stroopvet SchD. (Hsd.: bróód mi stroopvet: Rns.: bootram mi reuzel): ZVW. (Cz./Zzd. en Gde./Nvt.: bootrai mee reuzel/mee stroopvetmee vet): LvH. (Hek.: 'n stik mee vet/mee reuzel: Klz.: 'ne vetram, oud: Lam./Kt.: 'n ghesprêêde ghesmjèrde snee bróód mee reuzel): GOfl. (Odp.: 'n snee mit stroopvet) 7. Een kinderwoord voor een boterham? W. hammetje (Kod.); ZB. hammetje (Bsl.: een bo: Ha boo'tje, stuutjeoud; Hrh.; Kn., Kwd. en Ndp. ook bobo: Kwd. Ovz./Dw.; RIL: stute): NB. (Ks.: botebam): T. (Scherp.: bo, dotel'am, boo'tje: Phi.: boo'tje): SchD. (Hsd.: botram: Otl. en Rns.: bo): ZVW. (Cz./Zzd. en Nvt.: 'n stuutje): LvA. (Ax./Zsg.: hammetje, bootje): LvH. (Hek. ei Lam./Kt.: booken: Klz.: n'n boo): 8. Een spottende benaming voor een boterham? W.(Ok.: stoete of stute): ZB. (Kn.: kuch): SchD (Hsd.: sneetje): ZVW. (Nvt.: stute): 9. Een spottende benaming voor een zeer grote boterham (bv. uit het midden van een brood) NB. (Ks.: 'n stute): T. (Scherp.: een dikke pil): SchD. (Hsd.: hompe: Rns.: dikke pille): ZVW. (Nvt. 'n gröóte flappe): LvH. (Lam./Kt.: n'n reus): 10. De korst van een boterham? W. kosje (Kod.;Ok.;Osb.); koste ZB.; NB.; T. (AnL; Ovm. aantek wanner bij vers brood de korst los was, een gat dus en niet zichtbaar aan de buitenkant, dan 'wat de bakker d'r deur gekrope': Scherp.; Tin.; Phi.); SchD. (Hsd.; Otl.; Rns.: kosje): ZVW. (Cz./Zzd. Gde.; Nvt. ook kosje): LvA. (Ax./Zsg.); LvH. korst, kost (Hek.; Klz.; Lam./Kt.); ZIVO-zd (Kw. kurste): GOfl. (Odp.: korste, korsie). 11. Een groot en dik stuk dat van een brood is afgebroken? 'Omp(e) (bróód) W. (Kod.;Ok. er Osb.-.brokke): ZB. (Bsl., Hrh.. Gpol. en RIL ook brokke: Ier.; Kn; Ktg.; Kwd.; Ndp.); NB. (Ks.: stik bróód): T. (Ovm.; Scherp, ook brokke: Tin.; Phi.); SchD. (Otl.;Rns.); ZVW. (Cz./Zzd.: stik Nvt. ook brokke): LvA. (Ax./Zsg. ook brokke): LvH. (Hek.:'n brok bróód: Klz.); ZVO-zd (Kw. brokke): GOfl. (Odp.: hompe). 12. Niet helemaal droog, gezegd van brood? Tès W. (Ok.; Osb.); klef, klejfig voor ZB. (Bsl. klietig: Ha.; Ier.; Hrh.; Ktg.; Kwd. ook klietig: Ndp.; Ovz./Dw.; RIL); NB. (Ks.: klittig): T. (AnL: Ovm.: eumug: als het vochtig èn oudbakken is; Scherp.; Tin.: klifterig: Phi.); SchD. (Hsd.; Otl. Rns.: 'n soppe): ZVW. (Cz./Zzd.; Gde./Nvt. ook tets, tetsig): LvA. (Ax./Zsg.); LvH. (Klz.; Lam./Kt.: tets): GOfl. (Odp.: niejt gaer). 13. Een klein broodje met een worstje erin? Wostebröödje Zeeland algemeen. SchD. (Hsd. ook saucyzen:): ZVW. Gde./Nvt.: sosieze): LvH. (Klz.: wostebröödjen: Lam./Kt.: 'n piestoleken mee saucis(ken): GOfl. (Odp.: sezieze). 14. Een taart waarop schijfjes appel liggen? Appeltaarte/ taerte taorte Zeeland algemeen. 15. Een taart die gemaakt is uit een luchtige koek die in twee is gesneden, besprenkeld met cognac of een andere sterke drank en vaak belegd met fruit? W.(Ok.: fruitgebakje): ZB. (RIL: vruchtetaerte): NB. (Ksfruittaerte): T. (Tin.: taerte): SchD. (Hsd. en Rns: vruchtetaerte): ZVW. (Gde./Nvt.: vruchtetaorte, taorte): GOfl. (Odp.). 16. Een taart waarvan de rand belegd is met ronde soesjes gevuld met slagroom en chocolade erop? slagróömtaerte, -taarte W.(Ok.); NB. (Ks.); T. (Phi.: soesjestaerte): SchD. (Hsd.: profiterol: Rns.); ZVW. (Gde./Nvt.: soezetaorte, taorte):GOfl. (Odp.: soesentaerte). 48

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2005 | | pagina 50