gladdenHrh.: 'n andige mieter/sodemieterOvz.: idem) T. (Scherp.: Die weet over al raed op; Svn.: Die is naor 'andig in wies) Sch.-D. (Otl.: zie 3; Rns.: slim) Z. V. W. (Zzd.: Die 's bie de pienken.) L. v. H. (Kw.: 'n trefiekigen (vooral handvaardig)) G.- Ofl. (Odp.: vernuftig) 40. Een uitblinker is een 'n uutblienkerW. (Aag.; Ok.: 'n êêle Piet) Z.B. (Bsl.: 'n kei; Ha.: idem; Hrh.: 'n baas; Ovz.: ook 'n kei/'n baas) T. (Anl.; Svn.) Sch.-D. (Otl.: 'n keie; Rns.) Z. V. W. (Zzd.: L. v. H. (Kw.: 'n kai) G.- Ofl. (Odp.: ook 'n keie) 41. Iemand die nooit de moed laat zakken is eenZ.B. (Bsl.: z'n kop nie laet ange; Hrh.: gestammeleerd (oud)); Ovz.: 'n deurdouwer is; Wmd.: idem) T. (Scherp.: Die is altied bie de moed; Svn.: Da's 'n maans dat aoltied bie de moed bluuft.) Sch.- D. (Otl.: 'n Pietje-waoi-op; Rns.: 'n arden) Z. V. W. (Zzd.: vee courage ei.) 42. Uitdrukkingen die daar mee in verband staan: W. (Ok.: Die eit deurzicht; Osb.: Ie laet 't 'r nóóit bie zitte;) Z.B. (Hrh.: Die's van d'n duuvel nie benauwd.) T. (Svn.: Die ei vee moed) Sch.-D. (Otl.: zie 41) Z. V. W. (Zzd.: vee courage èn)(Kw.: n 'n deurzetter) 43. Iemand die zich door niets laat afschrikken, isW. (Aag.: ruuzeluut; Ok.: gerizzeleveerd/rizzeluut; Osb. ruzeluut) Z.B. (Bsl.: 'n deurdouwer; Hrh.: reseluut; Ovz.: idem/onstrant en resoluut; Wmd.: rizzeluut) N.B. (Ks.: resoluut) T. (Ank: 'n deurdouwer; Svn.: idem) Sch.-D. (Otl.: 'n resoluten/deurdouwer; Rns.: rizzoluut) Z. V. W. (Zzd.: 'n mzeluten/recht deu zêê) G.- Ofl. (Odp.: resoluut) 44. Iemand met veel doorzettingsvermogen: 'n deurdouwer W. (Aag.; Ok.: ook deurbieter; Osb.: deurzetter;) Z.B. (Bsl.: Ha.: astrand; Hrh.: anhouwer; Ovz.: deur- zetter/anhouwer; Wmd.: 'n deurzetter) N.B. (Ks.) T. (Ank; Svn.) Sch.-D. (Otl.; Rns.) Z. V. W. (Zzd.: deubieter) L. v. H. (Kw.: n'n deurzetter) G.- Ofl. (Odp.) 45. Uitdrukkingen voor een doortastend iemand: Z.B. (Bsl.: aer op z'n tannen; Ha.: idem; Hrh.: 'n kedéé; Ovz.: idem; Wmd.: Da's d'r êên die weet wat 'n wil) N.B. (Ks.: aer op z'n tanden) T. (Scherp.: Die gae nie gauw opzieje/die is nie prut) Sch.- D. (Otl.: 'n deuzetter; Rns.: dae zit 'n kop op/wat 'n in z'n óód eit, eit 'n nie in z'n gat) Z. V. W. (Zzd.: die ei aor op z'n tann'n) 46. Iemand op wie men kan rekenen, is te vertrouwen W. (Aag.; Ok.; Osb.; 'n man van z'n woord) Z.B. (Bsl.; Ha.: 'n man van z'n woord; Hrh.: Dl kan 'k m 'n boon tjes te wêêken legge.; Ovz.: idem; Wmd.: idem) N. B. (Ks.: Die ei 'n woord as goud.) T. (Scherp.: Dae kan je op bouwe; Svn.: Dae kü je van op an/Da 's hêên draoier) Sch.- D. (Otl.: te vertrouwen; Rns.) Z. V. W. (Zzz.: d'r van op an kan) L. v. H. (Kw.: 'n rechte vent/vrouw) G.- Ofl. (Odp.: Dêêr ka je op bouwe.) 47. 'Je woord houden': Z.B. (Bsl.: je woord ouwe; Ha.: idem; Ovz.: die kun je van op an; Wmd.: je woord ouwe) N.B. (Ks.: je an je woord ouwe) T. (Scherp.: je woord ouwe) Sch.-D. Otl.: d'r van op an kunne) Z. V. W. (Zzd.: d'r van op an kunn'n gaon/dao kun je staot op maoken) L. v. H. (Kw.: da 's êênen daor keuj op rekenen) G.- Ofl. (Odp.: Dêêr ka j'van op an.) 48. Uitdrukkingen die verband houden met iemand die helemaal te vertrouwen is: Dae kan je van op an. W. (Aag.; Osb.: Je kan d'r staet op maeke./Je kan d'r op bouwe;) Z.B. (Bsl.: Dae kü je op bouwe; Ha.: idem; Hrh.; Ovz.: zie 47/Dae kun je d'n oorlog mee winne.; Wmd.: Je kunt d'r staet op maeke./je kan d'r 'n kérke op bouwe) N.B. (Ks.: Je kan d'r 'n uus op bouwe.) T. (Ank: Je kan op 'm/heur bouwe.; Scherp.; Svn.: Dae kü je 'n uus op bouwe.) Sch.-D. (Otl.; Rns.: ook je kan d'r 'n uus op bouwe.) Z. V. W. (Zzd.) L. v. H. (Kw.: Ge kunt'r staot op maoken.) G.- Ofl. (Odp.: BEANTWOORDING VRAGENLIJST SEPTEMBER 2002 55

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2003 | | pagina 57