DE R IN YERSEKE: STABIEL OF IN BEWEGING? Charlotte Giesbers en Renée van Bezooijen* Achtergrond De r is volop in beweging. In grote delen van West- en Midden-Nederland spreken kinderen een andere r dan hun ouders. Dit is vooral te wijten aan de opkomst van de zogenaamde Gooise r, de r die wordt gebruikt in de liedjes van kinderen-voor-kinderen en die klinkt als de Engelse r of, in de oren van sommigen, een beetje als een j. Deze r komt in het Nederlands alleen voor na een klinker, dus in woorden als hoor en taart. Vóór een klinker, dus in woorden als rijk en krap, is hij in Nederland nog niet gesignaleerd. In Haarlem gebruiken 10-jarige kinderen vrijwel alleen de Gooise r, terwijl hun ouders dat nog niet in een kwart van de gevallen doen; die hebben zowel voor als na een klinker meestal een tongpunt-r (voor in de mond. net zoals in het Zeeuws) of een keel-r (achter in de mond, zoals in het Frans). Vanuit de Randstad is de Gooise r nu al doorgedrongen tot in Nijmegen, waar hij bij 10-jarige kinderen bijna de helft van alle r-en na een klinker uitmaakt. De ouders van deze kinderen gebruiken de Gooise r vrijwel nooit, die hebben altijd de voor Nijmegen kenmerkende keel-r (voor meer details, zie Van Bezooijen, Kroezen Van den Berg, te verschijnen). Over de Gooise r is verrassend weinig bekend. We weten niet hoe lang hij al in Nederland voorkomt, we weten niet hoe hij is ontstaan, we weten niet hoe hij zich verspreidt en we weten niet hoe ver hij al is doorgedrongen. In onze zoektocht naar het hoe en wat van de Gooise r zijn we ook in Yerseke beland. De kans dat de Gooise r hier voorkomt, leek ons, gezien het vele water dat vanuit de Randstad dient te worden overbrugd en gezien de relatief geïsoleerde ligging van het dorp, niet erg groot, maar je weet maar nooit. We waren er sowieso in geïnteresseerd hoe stabiel de situatie rondom de r in Yerseke is. Of er, nog afgezien van de Gooise r, misschien andere ontwikkelingen gaande zijn die leiden tot verschillen in de uitspraak van de r tussen oud en jong. Opzet Wat we nodig hadden om onze onderzoeksvragen te kunnen beantwoorden, waren opnames van de spraak van kinderen en volwassenen. We zijn begonnen met de kinderen en hebben daartoe de twee basisscholen in Yerseke benaderd. We waren heel blij dat op ons verzoek om aan het onderzoek mee te werken positief werd gereageerd. Het feit dat Charlotte Giesbers, de eerste auteur, sinds enkele jaren regelmatig in Yerseke verblijft, heeft hier misschien wel iets aan bijgedragen. Aan het onderzoek is deelgenomen door 16 kinderen van 4 jaar en 15 kinderen van 10 jaar. De 4-jarige kinderen waren afkomstig van de Prinses Beatrix Openbare Basischool, de 10-jarige kinderen van de basisschool Het Kompas. Toen we wisten welke kinderen meededen, hebben we ouders benaderd van de 10-jarige kinderen. Ook hier waren de reacties onverdeeld positief; 16 ouders hebben deelgenomen, met een gemiddelde leeftijd van 44 jaar. In alle drie de leeftijdsgroepen waren er (ongeveer) evenveel meisjes/vrouwen als jongens/mannen. In het najaar van 2001 heeft Charlotte de opnames gemaakt. Ze is daarbij geholpen door Kim Saaman (16 jaar), die in Yerseke is geboren en opgegroeid. De opnames van de kinderen zijn in een rustig schoollokaal gemaakt, die van de ouders bij hen thuis. Elke spreker is apart opgenomen. Alle sprekers zijn geboren en getogen in Yerseke ('Yerse') of hebben daar het grootste deel van hun leven gewoond. In dit artikel zullen we alleen de gegevens van de 10-jarige kinderen en hun ouders bespreken, omdat de opnames goed vergelijkbaar zijn. Elke opname bestond uit twee delen. In het eerste deel werd de sprekers een aantal vragen gesteld over hun woonsituatie, hobbies, familie, school of werk. Dit deel was erop gericht om spontane spraak in het dialect van Yerseke te verzamelen, met hopelijk flink wat woorden met een r erin. In het tweede deel moest een lijst met woorden in het Nederlands worden voorgelezen, met daarin de r in veel verschillende klankomgevingen. Deze spraak is 27

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2002 | | pagina 29