BEANTWOORDING VAN THEMATISCHE VRAGENLIJST 5, DECEMBER 2001 EN THEMATISCHE VRAGENLIJST 6, MAART 2002, le DEEL Er kwamen deze keer 34 bruikbare lijsten binnen, enkele meer dan de vorige keer. Het is verheugend dat steeds weer mensen de moeite nemen om de lijsten in te vullen. In het pakket dat ik van het secretariaat kreeg, trof ik een aantal ingevulde lijsten van de vorige keer aan. Dat is jammer, want deze kunnen niet meer apart verwerkt worden. Wilt u er a.u.b. aan denken ze op tijd te verzenden? Sommigen klaagden dat het weer moeilijk was. Van mijn kant kan ik u meedelen dat het uitwerken weer heel wat uurtjes in beslag genomen heeft. In het volgende is het niet altijd mogelijk als antwoord een dialectterm te geven. Om de leesbaarheid te vergroten wordt nu in veel gevallen eerst de vraag (of een samenvatting ervan) gegeven. Antwoorden in het ABN worden in de meeste gevallen niet weergegeven. We geven de afkortingen van de plaatsen, om het geheel wat duidelijker te maken: W. (Kod. Koudekerke; Ok. Oostkapelle; Osb. Oost- Souburg) Z.B. (Bsl. Borsele; Gpol. 's- Gravenpolder; Gs. Goes: Ha. 's Heer Arendskerke; Rn. Kruiningen; Kpl. Kapelle; Ktg. Kloetinge; Ndp. Nieuwdorp; Ovz. Ovezande/Driewegen) N.B. (Col.) T. (Anl. Sint-Annaland; Scherp. Scherpenisse; Svn. Stavenisse; Tin. Tholen; Ovm. Oud-Vossemeer) Sch.-D. (Bwh. Brouwershaven; Hsd. Haamstede; Nwk. Nieuwerkerk; Otl. Oosterland; Rns. Renesse); Z.W.V. Cz. Cadzand; Nvl. Nieuwvliet; Obg. Oostburg) L.v.H. (Ksz. Kloosterzande; Kw. Koewacht); G.-Ofl. (Odp. Ouddorp.; Smd. Sommelsdijk) A.Vervolg Voeding 73. ontbreekt op de vragenlijst 74. Iemand die heel weinig eet: 'n slechten eterW. (Kod.: miezemuusOsb.) Z.B. (Gpol.; Gs.: ie eet liek 'n mos se: Ha.: ie eet mar voo 'n mossse/die eet voor een muus; Kpl.: kieskauw erig; Ktg.: 'n kleinen eterOvz.; idem)RT. (Svn.: 'n maetigen eter, Ovm.: die eet nie voo 'n zieke mosseSch.-D. (Hsd.: die eet voo 'n muus: Nwk.: ie eet voo gin mosseOtl.: 'n kieskouwer: Rns.) Z.V.W. (Nvt.: die eet mar voor een zieke muusObg.: die eet as 'n musse) L.v.H. (Ksz.) G.-Ofl. (Odp.: ook 'niksluster) 75. Plaats waar het toeven is, omdat daar veel eten en drinken is: W. (Ok.: 'n goed kost'uus: Osb.: idem) Z.B. (Bsl.: dee is het goed dienen: Ha.: dl is 't goed in de kost/eetparadijs: Kn.: dl is 't goed van eten in drienkenKtg.: idem: Ndp.: d'n zoet'n inval) T. (Scherp.: 't is dae goed van de kost: Svn.: ier is 't goed van eten in drienken: Tin.: idem: Ovm.: 'n hoed tuus) Sch.-D. (Nwk.: de kost is 't goed: Rns.: daer is 't goed van eten in drienken) Z.V.W. (Nvl.: 't dao goe kommen/d'n zoeten inval/Da is daor een hoe kostuus: Obg.: hoed van de kost) L.v.H. (Ksz.: da 's daor goed van eten.) G.-Ofl. (Odp.: dêêr is 't goewd van eten in drienken) Maaltijden 76. Nuchter: als in ABN Z.B. (Bsl.: nochter: Gpol.: nochter: Ha.: nochter (oud); Ktg.: nochter: Ndp.: nochter (oud) N.B. (Col.: nochter) Sch.-D. (Nwk.: nochterOtl.: nochterRns.: nochter) G.- Ofl. (Odp.: nochter, Smd.: nochter) 77. Eerste maaltijd van de dag: ochendeten W. (Kod.; Ok.: 't ochenbrööd: Osb.: ochenboterhammen) Z.B. (Gpol.: ochenboteram: Gs.: 't vroege mael: Ha.; Kn.: ook schoft: Ktg.; Ndp.) T. (Ank; Scherp.; Svn.; Ovm.) Sch.-D. (Hsd.; Rns.: 's oches ete) Z.V.W. (Cz.: morgeneten: Nvl.: idem: Obg.: ochenbotram) L.v.H. (Ksz.: Wij moeten nog eten voor onze mèret) G.-Ofl. (Odp.: 38

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2002 | | pagina 40