maegertjes T (Ovm); ie weet nie van insteke T (Po: vgl de insteker op de dorsmachine); 'n miezebieter T (Po); ie ei zó gerocht T (Svn); 'n kribbebieter Phi; 'n (grote) fiete SchD (Bwh); SchD (Dsr); die eet vö gin vuuf cent SchD (Nwk); ie eet vö 'n mugge LvA (Hk OZ); W (Osb). Walsoorden (Omroep Zeeland) meldt dat men waneer er geen eten was. de maneuvers mao deed'-, men zette toch de borden maar op tafel. g. iemand die nogal gezet is: dikzak ZVW (Hp, Obg); LvA (Zsg); LvH (Hit); ZB (Ha, Kn); 't is 'n propje ZVW (Hp); ZB (Hrh); die 'n dikke poke ZVW (Hp); vetzak ZVW (Obg); LvA (Ax); LvH (Klz, Lam); ZVO-zd (Cg); ZB (Ktg, Kn, Wmd); T (Po); bulsterig LvA (Ax); die is zó vet as 'n padde LvA (Ax); W (Osb; 'n dikke pad): ZB (Hrh); dikke donder LvA (Nz); n'n gestoepten LvH (Hek); n'n gestuukten LvH (Hek); (n)'n dikken LvH (Klz); ZB (Ha); papzak ZVO-zd (Cg); 'n grovven ZB (Bsl); ie is zö rond as 'n tunne ZB (Dw, Ha: met dik, Hrh); dikpoke ZB (Gpol, Ndp: die ei een dikke poke: Ier: vetpoke'n poke as 'n kaern(tunne) ZB (Hrh); 'n dikken doo ZB (Ktg); die ziet 'r goed uut ZB (Ndp); T (Ovm); dikke schommel ZB (Kpl); die is nog a stevig ongeleid NB (Ks); 'nflienken T (Ovm); SchD (Rns); ie kan aoltie ete mee zö'n poke T (Svn); die ei kruum an z'n konte Phi; die lei over SchD (Dsr); ie ei 'n buuk as 'n baron SchD (Elm); ie is an de wichte SchD (Nwk). h. iemand die nogal mager is: je kan 'm deu(r) 'n lampeglas trekken/'aele ZVW (Obg); LvA (Ax); ZB (Hrh); T (Po); schrêêp LvA (Ax); SchD (Rns); 'n maogeren 'aos ZVW (Hp); LvA (Ax); 'n panlatte LvA (Nz); ZB (Kpl, Ier); 'n maogere/maegere latte LvA (Zsg); T (Svn); ij kan meete kernijnen deur de traolies eten LvH (Hek); Phi OZ; vel over been LvH (Hit); ne schraolen 'êêr LvH (Klz); n'n schraolen LvH (Lam); maogere zwieper ZVO-zd (Cg); 'n spriete W (Aag); die kan deu 'n puupglas W (Aag); Phi OZ; SchD (Dsr en Elm: lampeglas): zó maeger as 'n 'out ZB (Bsl); T (Po: as 'n tol'out): SchD (Nwk: as 'n tol'out): zö maeger as 'n latte ZB (Dw, Ndp: ook as brand'out): Phi; ie druupt van de grêten ZB (Ha); z'n rik plakt an z'n buuk ZB (Hrh); ie is reëêl ZB (Hrh); ie is zö maeger as 'n gêepe ZB (Ktg); ie ziet er uut as schietjedöod ZB (Ktg: hij ziet er slecht uit); staeke ZB (Kn); griffelgêest ZB (Kn); pekel'aerik ZB (Wmd); die is mè schraep van kak'uus NB (Ks); schrêêl/schrael T (Ovm:/e ziet 'r ma schraeltjes uut, Tin: 'n schroeien'n lange luite T (Po: een mager, maar bovendien ook lang iemand); net 'n striekplanke SchD (Bwh). i. een overdadige maaltijd: koniengsmaol LvA (Zsg); SchD (Rns); 'n grote taofel LvH (Lam); 'n rijkemensenmaol LvH (Lam); tjèrdag ZVO-zd (Cg: teerdag); da's aol overdaed W (Aag); de vetpotten van Egypte ZB (Kn); 't was goed van de kost ZB (Ndp); pruttekulletjes ZB (Wmd); 'n overdreven taefel ZB (Ier); 'n overmaetige maeltied T (Ovm); teveel van 't goeie T (Ovm); 'n overkropte maeltied T (Po); 'n pros-eten SchD (Dsr). j. overdreven 'tierelantijntjes' bij een maaltijd: liflafjes ZVW (Obg); LvA (Ax); LvH (Hit); ZB (Dw. Gpol, Ha, Hrh. Ndp, Ier); T (Po); Phi; SchD (Rns); d'r zit vee lucht bie 't eten LvA (Nz); allerande fiekfakkererai LvH (Hekfikfaverietjes W (Ok); fikfakkerie W (Osb); 't mael was nog a opekröond ZB (Kn); allerlei flauwe kosjes ZB (Kpl); fratsen T (Ovm); flauwekul T (Ovm); wissewasjes T (?o): fikfakjes SchD (Dsr); fertuten SchD (Nwk). k. iemand met weinig tanden: zo iemand eet op z'n bribbels LvA (Ax); die heeft 'n afgebrand dorp in zijn mond LvA (Nz); ze staon uit t'and gezaoid LvH (Hek); iemand mee/mie 'n fiets(en)rek LvH (Lam); ZB (Dw); SchD (Rns); pjèrdegebit ZVO-zd (Cg); Chinees kerkof ZVO-zd (Cg); 'n afgebrand durp W (Aag); z'n tanden stae as 'uzen in de Pekelienge W (Osb: de Pekelinge is een afgelegen gbied in het westen van Walcheren; er staan amper huizen); ZB (Hrh: opgebrand, Kn); T (Ovm: durpjekubbelmond ZB (Gpol); kubbelaer ZB (Ha); 't liekt wè 'n rijtje perkoenpaelen ZB (Hrh); 't liekt wè 'n kerk'of in z'n bakkes ZB (Hrh); ie ei tanden as een mispiteim ZB (Kpl); aöftans ZB (Wmd); 'n ofgebrand kerk'ofZQ (Ier); T (Po: 'n smoel as 'n afgebrand kerk'of): mummelmondje W (Mdb OZ); ZB (Bsl OZ); NB (Ks); SchD (Bwh); GOfl (Dl OZ); ie mot 't mè wegslikke T (Svn); le ei mè stikken mi in z'n mond Phi; 'n memme SchD (Dsr); ie ei nie vee om mee te knauwen SchD (Nwk); 'n babbelkinne ZB (Bsl OZ); die ei tast van bribbels W (Mdb OZ); 't is net 'n mispit W (Ztl OZ); die zit op de kibbels ZB (Ier OZ); die ei 'n gezicht as 'n toegetrapte laerze ZVW (Cz OZ); 'n tottemule W (Wkp OZ). 17. Benamingen voor het klaarmaken van deeg of beslag. Kloppen ZVW (Obg); NB (Col); dêêg of beslag zetten LvA (Ax: een inz. uit Ax noemt bakte): LvH (Hit); kneeë(n) ZVW (Hp: deeg kneeën en beslag kloppen): LvA (Ax, Nz); LvH (Lam); W (Aag, Ok, Kod: 'maeke en kneeë'): ZB (Bsl, Dw, Ha, Hrh en Ktg: beslag maeke en deeg kneeë, Kn, Wmd. Ier); NB (Ks); T (Po, Svn); Phi; SchD (Dsr, Rns); de bakte slae W (Osb: 41

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1997 | | pagina 43