die op d'r smoel gienge zitte. Die konne ze nie ueg doewe, want ze ao d'r 'anden vol. In de schuure uier't kant65i op'n dilt edae. In de winter kreege de paeren bie't opvoe— re 'n bosje op de renne. 't Grootste gedeelte kwam d'n aoren ochend onder de paeren terechte. Die béésten ao ok liever luzerne-ooi as Kant- ööiNoe bestae kant61 niemi. Enkele jaeren terug wier't mit de zeise emaeit en as 11 dróóg was, wiert an-estooke. Noe rieje de boeren n paer keer op 'n jaer mit1n verakselaer an de trekker, langs de dulleven en ze d'r gin weet van, wat de ménsen vroeger moste overkomme. MevrII. C. MolGeluk (Anl komt nog eens terug op biz. 32 van Neh. 68. Zij had: fiene en hrowe ziften vo hraen, en vo hrööte en kleine bóóntjes en paerebóónen. De rommel viel d'r aoltied deur. Dan wiere de bóónen nog 's uutgezocht. De kinders krehe de siepertjes (bóónen mit twee kleuren. Dat was mooi spelehoed). In ons Woordenboek is 1n siepertje: 1. een onregelmatig streepje, figuur aangebracht op effen stof. 2. een kievitsboon. En Sieper is de roepnaam van een koe met gespikkelde huid. Bij U nog bekend? Dhr. A.H.Verbeek (Mdb) gebruikt voor de zeef ook het woord zifte.Hij herinnert zich uit zijn kindertijd, dat op 1 april wel eens tegen een jongen werd gezegd: "Gae 's naer ome Jan om de zeepsopzifteen dat er dan veel plezier was om de mop. Hij maakt ons er ook op attent, dat een trog of kist voor het bewaren van bepaalde meelsoor ten, vervaardigd was van een edele houtsoort en tegenwoor dig als antiek meubelstuk in menige kamer of vestibule prijkt. DhrA.Francke schrijft onder het hoofd Landbouw over onze onderzoekplannen op dit ge bied. WIJ ONTVINGEN Wij ontvingen in dank van de familie Sturm-Broerse te Kapelle-Biezelinge enkele nog niet gepubliceerde korte ver halen uit de nalatenschap van de bekende smid-schri.iver H.Sturm uit Serooskerke (W) waarop wij later terug hopen te komen. Wij willen onze leden alvast met één ervan kennis laten maken, door het in Nehalennia te plaatsen. Na een paar gesprekken met Mvr. L. K. M. Veltman-Hack (Ow) over Meester Swnenne,de Schouwse onderwijzer-musicus, zond zij ons twee van zijn liedjes met tekst in dialect, die zij uit Ouwerkerkse herin neringen optekende. Meester Swenne leerde ze de schooljeugd in de dertiger ja ren. De leerlingen van toen zijn nu 60-plussers. Uit hun herinnering zijn tekst en mu ziek opgeschreven. Het eeste liedje deed ons dadelijk den ken aan wat wij destijds dooi gaven in onze bundel "Kindei versjes en Volksliederen uit Zeeland"" op blz. 103 met de titel t Regent": Tekst: D.A.Poldermans Muziek: A. Lijssen. Kon in uus.kom in uusi kinders lieve, wat un waeter plenst en plast mee kles-ge—klater.Na de begin regel wijkt de tekst van het Swenneversje nogal af en de melodie is totaal anders, maar op zichzelf ook heel aardig en het leek ons dan ook zeker de moeite waard, deze versie in Nehalennia op te nemen. Mevr. Veltman meent,dat Swenne van 1894-1898 op de Rijks kweekschool in Middelburg

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1988 | | pagina 51