BEANTWOORDING VRAGENLIJST SEPTEMBER 1984 1.Ieder/elk mi (e)/mee de ziene: ieder/elk voor zich .ZVW (Gde;Nvt:oud; Sls;Zzd); LvA (Ax;Nz: ieder vSoZsg:mie 't ziene); W (Do: ieder voo ziene); ZB (Gs;Hrh;Ier;Kb;Ndp:oud)SchD (Dsr); T (Anl;Ovm: ieder vu 't ziene). Anders: ieder voo z'n eihe(n) (Ax;Zsg;Lam/Kt;Bzl;Dw; KtgWdeWdpKgKsHsdSerkZrOvmSvnTin ;,D1ielk of elk vooz'n eihe(n) (Kod;Mdb;Ok;Ktg;Wde)elkendêên voo z'n eige (Po); ieder 't ziene (Kpl;Zn;Tnl) evt met een toevoeging: ieder 't ziene, me ik 't meeste (=inhalig) (Ier); ieder 't ziene in ikke 't miene (Bns); ieder 't ziene ikke 't miënë, de kwaoie niks (Anl)ieder voo ziene(Otl); ieder op êge kop (Nwn)ieder mee z'n eigen~halve trouwboek (troela) (Nz)alles voor koanis (Dl); alles voor ikke (Dl). 2.1e is so nochter/nuchter: erg naief. ZVW (Sls;Zzd); LvA (Nz;Zsg); LvH (Lam/Kt); ZB (Gs;Ha;Kpl;Ktg;Kwd;Wde)NB (Col;Kg;Ks;Wsk)SchD (Bns:as 'n kalf;Ow;Ser;Zn)T (Svn); GOfl (Dl).Enkele inzenders geven de bet: 'lomp' (Kn: doe nie so nochter)'opgewonden,gek,raar' (Bzl: dóe nie so nochter; Hrh: ook dorig) 'niet veel mee te beginnen' (Wdp); 'speels,grappig' (Kam).Als synoniem van het gevraagde: doe niet zo bevroze(Hsd) 3t Is n nochteren/nuchteren ondeen onnozele vent of vrouw. ZVW (Nvt: zonder 'ond;SIs); ZB (Dw;Gs;Ha: ook zonder 'ond; Ier;Kn;Kpl; Ktg;Ndp: zonder 'ond; Wde); NB (ColKam;Kg:zonder 'ond;Ks); SchD (Ow: zonder 'ond;Zr:id.Met i.p.v. (h)ond:kalf Zsgl;LvHDlof mutten =kalfLam/KtKw)of schaep (Serk;Tnl); of 'oên (Wdp). Andere uitdr. zijn: 'n blaere (Sis); 'n duts(van 'n vint (Ax) 'n onnozeler (Nz); ie ei weinig ola (Ovm).Ook hier de bet. 'gek,raar' (Bzl;Hrh) 4.J'eit-er nie fee(l) an,ie is mè nochter/nuchter in 't gebruuk: stunte- lig,onhandig. LvA (Zsg:.die's nog so nuchter); W (Kod); ZB (GsHrh zonder in 't gebruuk; Ktg;Ndp: zonder in't gebruuk); NB (Col;Ks). Anders gezegd: traege bliksem (Sis); 't is gëën glatt'n (Ax); nen stommen achterover (Lam/Kt); mè 'n koeie in 't gebruuk (Bzl); ma 'n 'oalven (Po); 'n breekepoot (Po); 'n op'ouwer (Po). 5.Nie so (g)erizzeleveerd!:niet zo haastig,voortvarend. ZVW (Gde;Nvt: oud;Sls;Zzd)LvA (Ax;Nz;Zsg); W (Dob;Kod;Mdb;Ok;Osb;Rtm)ZB (Bzl;Dw;Gpol;Gs;Ha;Hrh: oud;Ier;Kb;Kn;Kpl;Ktg;Kwd;Wde;Wdp)NB (Col;Ks;Wsk: soms gehoord); SchD BnsBwh/NwkDsrHsd:oud;0w;Serk; Zn); T (AnlOvm;Po;Scherp;Svn= agressief ;Tln GOfl (Dl;Mel). Anders gezegd: nie zo affeseerend,affeseêrderig,pressêêrderig (Lam/ Ktdruzig Kb;Col); jacht(hebben) (Kam); tijd genoeg heeft altijd tijd te kort (Sis). Enkele inzenders geven de bet. 'resoluut in zijn optreden' (positief dus) (Bzl: gerizzeleveerd van 'èrt;Ha) 'driftig, gauw op zijn tenen getrapt' (Ha;Ndp) 6.Pe huus(t)/de kinders kunne(n) toch van ulder toppen draoie(n)!: veel drukte maken.LvA (Ax:kinders)ZB (Hrh;Kb). Anders gezegd: van ulder neuze maoken (Sis;Zzd;Zsg;Nz)van udder duvel dromen(Nz); (de ghuust kunnen 't~toch)van eiers maeken (Bzl;Hrh;Dsr;HsdLAq)J; van scheten maeken (Bzl); bestel m. (Anl)de kinders ouwn vrêêd vee 'n leevn (Zsg)(het zijn) leven'ouwers (Sis); laweit maokn (Ax)laweiteren (Lam/Kt).Verband houdend met top worden de volgende uitdr, gemeld: die ei'n gat van toppen'out =die kan niet stilzitten (Ax)topt mèr op - ga maar weg (Ha) 7.'n Leven of a Maerten trout en ie was nog nie 'ezekerd: een geweldig lawaai (letterlijk een lawaai alsof Maarten trouwde en hij was nog niet eens in ondertrouw). ZB GpoloudKplonzeker;Ndp:oud;Wde: heel

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1985 | | pagina 54