school,"bie ons op 't durp"? Dat alles is op het
secretariaat zo heel welkom!
Dhr.H.Blom uit Renesse zond ons de door hem voor
vier stemmen bewerkte muziek van het uit ZVW afkom
stig lied van Mansefiene-dat wij in onze bundel
Kinderversjes en Volksliederen uit Zeeland opnamen
(blz. 106) .Hij maakte er ook twee aardige coupletten
bij.Het lijkt ons een aanwinst voor menig Zeeuws
koortje! Inlichtingen op het secretariaat.
Op verzoek van de uitgeverij Kok in Kampen hebben
wij kinderboekjes vertaald in bijna alle Zeeuwse
dialecten,en de bruikbaarheid ervan getoets met le
raar en leerlingen van de C.P.A. in Middelburg.
Het was wel bijzonder interessant,om die eenvoudige
kinderzinnetjes van al de dialecten naast elkaar te
leggen,en te constateren,hoeveel onderling verschil
er vaak was,nuttig voor alle onderzoekers van nu en
in de toekomst.De boekjes zullen eerstdaags gedrukt
worden.
REGIOBOEKEN
De regioboeken trekken steeds meer belangstelling,ook
van niet-Zeeuwen,instituten en bibliotheken.
Door Noord-Bevelanders is op alle terreinen de nodige
medewerking verschaft.Weken achtereen vrijwel dage
lijks bezoek aan het secretariaat voor informatie en
controle.Veel hulp bij het uittikken werd ondervonden
door de echtgenote van ons bestuurslid C.van Boven.
Voor de overige regioboeken is ook al weer meer me
dewerking toegezegdvooral voor Zuid-Beveland,maar
we zoeken daar en op Walcheren,nog dialectsprekers,
met enige vrije tijd,die zich mede intensief willen
inzetten voor ons onderzoekook zo mogelijk uit het
onderwijs,-en altijd vrijwilligers om dat,wat gevon
den en geselecteerd is,voor de boeken uit te tikken!
18