school,"bie ons op 't durp"? Dat alles is op het secretariaat zo heel welkom! Dhr.H.Blom uit Renesse zond ons de door hem voor vier stemmen bewerkte muziek van het uit ZVW afkom stig lied van Mansefiene-dat wij in onze bundel Kinderversjes en Volksliederen uit Zeeland opnamen (blz. 106) .Hij maakte er ook twee aardige coupletten bij.Het lijkt ons een aanwinst voor menig Zeeuws koortje! Inlichtingen op het secretariaat. Op verzoek van de uitgeverij Kok in Kampen hebben wij kinderboekjes vertaald in bijna alle Zeeuwse dialecten,en de bruikbaarheid ervan getoets met le raar en leerlingen van de C.P.A. in Middelburg. Het was wel bijzonder interessant,om die eenvoudige kinderzinnetjes van al de dialecten naast elkaar te leggen,en te constateren,hoeveel onderling verschil er vaak was,nuttig voor alle onderzoekers van nu en in de toekomst.De boekjes zullen eerstdaags gedrukt worden. REGIOBOEKEN De regioboeken trekken steeds meer belangstelling,ook van niet-Zeeuwen,instituten en bibliotheken. Door Noord-Bevelanders is op alle terreinen de nodige medewerking verschaft.Weken achtereen vrijwel dage lijks bezoek aan het secretariaat voor informatie en controle.Veel hulp bij het uittikken werd ondervonden door de echtgenote van ons bestuurslid C.van Boven. Voor de overige regioboeken is ook al weer meer me dewerking toegezegdvooral voor Zuid-Beveland,maar we zoeken daar en op Walcheren,nog dialectsprekers, met enige vrije tijd,die zich mede intensief willen inzetten voor ons onderzoekook zo mogelijk uit het onderwijs,-en altijd vrijwilligers om dat,wat gevon den en geselecteerd is,voor de boeken uit te tikken! 18

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1983 | | pagina 20