32 W
Nalezingen
fol. 18, TT., een uitvoerig stuk van graaf fjups van 38 Januarij
1497, waarin voor de door den oorlog verachterde stad inkrim
pingen en besparingen van allerlei aard worden verordend, ten
einde hare financiiin op beteren voet te brengen.
4) Die verhouding ontleenen wij aan het zelfde hoek, fol. 6,
verso, waar wij vinden: „Dit is de ordonnantie en taux, hoemeu
betalen zal de subventie etc., welke ordonn ghemaect was t'Oudem-
buerch int jaer M. CCCG en achte, bij den comissarisen ons
gheduchts heen en prince Jehaii hertoghe van bourgnen, grave
van Vlaendren etc., daerof elc port [iedere stad]_en elke cas-
selrie gheven sal van eiken hondert ponden gro alzo vele als
hier naer ghescr staet." Hierop volgen de steden en kastela-
niën, waaronder wij ook Sluis en Mude vinden.
5) Art. 13 van het privilegie van 1380 luidt aldus: Item
nous, ou nos deputeis depar nous ferons tous les ans la première
semaine de fevrier siept Eschevins en notre dite ville des boines gens
bourgeois de la ville et teulz qu'il ni ait entre iaux [eux] nul cousin ger-
main ou plus prés. Etserons [ferons ?]aussi les bourghemestres et les
porrons et devrons a chascune termine dessus dite renouvler et faire
tous nouviaux, ou les viez [vieuxj Eschevins laissier et renouvler pour
l'autre année ensievant tous ou partie s'il nous plaist. Et
aussi les bourghemestres tous laissier ou renouvler selonc ce
que miex nous plaira" etc. „Et si li ville croissoit que il fust
besoinz d'y avoir pluz de Eschevins ou de consail, nous ou nos
succesceurs y en porrons faire selonc ce que boin nous sam-
blera et a no volenté ainsi que dit est."
6) Het grafelijk besluit is van dezen inhoud: „Philippe,
par la grace de Dieu, archiduc" etc. „Idem que la loy de
nrë dite ville de lescluse et celle de nre jurisdiction de la
mude se fera par ung collége en nombre de deux bourg-
maistres et sept eschevins qui se prendront des plus notables et
gens de bien residens ès dits li eux, soyent bourgeois des
dits villes et jurisdictions de lescluse ou de bruges, franchos-
tes ou aultres gens de bien, lesquelz auront la cognoissance par
ensemble a tous cas dont parcidevant les deux loys des
dits lieux et chacuue apart ont eu la judiature," Etc.