fanatieke zionist. In de beruchte bloemlezing van Gerrit Komrij vond ik niet minder dan zeven nog altijd leesbare gedichten van zijn bevende hand: 'Sophocles en de jonge slaaf', 'De zingende danser', 'Aan ene jonge visser', 'In de zeestorm', 'De jonge vogel', 'Herdenking', 'Gebed, dat bindt', en ook acht 'Kwatrijnen'. Gelukkig heeft Jan Fontijn (literatuurhistoricus en de man van Charlotte Mutsaers) het mysterie nu grotendeels of gedeeltelijk opgelost in zijn lijvige (640 p.) biografie Onrust Het leven van Jacob Israël de Haan (Amsterdam: De Bezige Bij, 2015). Jan Fontijn, die overigens ook al een boek met intelligente essays schreef over broers en zusters in de literatuur onder de titel Opgebouwd uit hetzelfde (Amsterdam: De Bezige Bij, 2011) schreef ook al een exhaustieve tweedelige biografie van Frederik van Eeden. 15. Nescio is voor mij het grote enigma van de vorige eeuw. Hoe kon dit heerlijk Hollands (nuchter én toch romantisch) proza ontstaan en zomaar uit de hemel vallen als een literair wonder. Zijn novelle De Uitvreter eindigt met de zin: 'Zijn reis naar Friesland is altijd onopgehelderd gebleven.' En het werk van deze heer J.H.F. Grönloh is voor mij nog altijd onopge helderd gebleven. Wat een contrast met bijvoorbeeld de zware natuurbeschrijvingen van zijn tijdgenoot Stijn Streuvels of al zijn andere tijdgenoten... Hoe blij was ik dat het Zeeuwse tijd schrift Ballustrada (jaargang 26, nr. 1/2, 2012) mijn hommage in vier gedichten 'Nescio en de oorden die hij heeft gezien', 'Nescio en de naaktheid van naakte vrouwen', 'Nescio en de God van Nederland' en 'Nescio en de anderen' wilde publiceren. 16. De definitieve vlucht van Jan Greshoff naar Zuid-Afrika. Zijn boek Afscheid van Europa (1969) verdient het opnieuw te worden uitgegeven. Indien ik jonger en rijker was zou ook ik wellicht willen uitwijken naar Argentinië (mijn vader deed het bijna), naar Patagonië, naar Namibië of naar Binnen-Mongolië of gewoon naar het desolate Koudekerke, een dorp op het in gedijkte eiland Walcheren (ik was ooit op dit eiland toen het nog een echt eiland was), zoals een paar jaar geleden de Vlaamse dichter Stefaan van den Bremt deed. Nawoord De titel boven het interview met de dichter, vertaler en ver halenverteller H.C. ten Berge in het weekblad Vrij Nederland van 20 december 2014 is (naar het woord van de dichter) 'Onverstoorbaar doorgaan is het enige antwoord'. En inder daad, dit is de enige houding die een dichter past: onverstoor baar doorgaan. Al de rest is stilte, misverstand, onbegrip, rod dels en onopgeloste raadsels.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 2019 | | pagina 9