VOORWOORD
<S
0>
OJ Aan deze uitgave van Ballustrada valt vooral het internationale
karakter op: de vertrouwde mailart-bijdragen en twee afleverin-
W gen vertaalde buitenlandse poëzie!
Job Degenaar, dichter en lid van het bestuur van Pen-Neder
land, heeft tijdens zijn verblijf in Korea een bijzondere keuze
gemaakt uit Noord- en Zuid-Koreaanse poëzie. Die vond zijn
neerslag in een aflevering van de rubriek Taal Ver Taal onder de
titel Noord en Zuid - poëzie van een verscheurd Korea.
De bekende slavist Willem Weststeijn heeft poëzie van de Tsje
chische dichter Frantisek Halas vertaald die we in een tweede
aflevering van Taal Ver Taal in dit nummer presenteren.
Door alle nadruk op buitenlandse poëzie was er deze keer geen
plaats voor een aflevering van Laaglandse Poëzie. Wel treft u
poëzie aan van individuele Nederlandse dichters, o.a. van Jabik
Veenbaas, Kees Engelhart/Jacob Peereboom, Wim Brands, Lou
Vleugelhof, Joke van Neylen en Kees Hermis. Proza komt van
de hand van Luc Geeraert, Joubert Pignon, André van der
Veeke, Johan Everaers, Jan J. B. Kuipers en Han van Gorkom.
Voor de zomerperiode willen we alvast een literaire verrassing
aankondigen: lichtvoetige poëzie van oude rotten in het vak,
verzameld door uitgeverij Liverse.