Hemingway in het Zeeuws het Meertens Instituut. Maar in de dialectrenaissance wordt die rolverdeling ineens omgedraaid. En het gaat dus snel. Streektalen worden door de overheid erkend als officiële talen en nu is ook het Zeeuws aan de beurt, na het Fries, het Nedersaksisch en het Limburgs. Een werkgroep van een Zeeuwse taalcommissie heeft een rapport afgescheiden, waarin staat dat erkenning van het Zeeuws wenselijk en haalbaar is. Dat rapport ligt bij Gedeputeerde Staten die de erkenning officieel gaan aanvragen, onder meer bij de rijksover heid en de Europese Unie. En terwijl erkenning niet inhoudt dat we in Zeeland tweetalige plaatsnaambordjes krijgen, zoals onze Friese broeders en zusters wel hebben, komen er wel subsidies voor allerlei projecten los (dialectonderwijs bijvoorbeeld) en gaat de provincie een streektaalconsulent benoemen. Hoera, roepen de dialectsprekers in de provincie, we bestaan! De wedergeboorte van de streektaal met de zegen van de overheid. Maar wie zich er in verdiept, merkt vreemde dingen op. Hoe oprecht bijvoorbeeld, is de nieuwe liefde van het provinciebestuur voor dat dialect? Omdat ik gevraagd werd en omdat ik nieuwsgierig gemaakt werd door de ontwikkelingen rond mijn eigen taal, want ik ben ook dialectspreker, ben ik lid geworden van de Commissie voor Dialect bevordering, een groep verondersteld deskundige Zeeuwen die ad vies moet geven aan het provinciebestuur over die erkenning. Dan komen vragen aan de orde of er straks ook Zeeuwse bijbels zullen verschijnen. Nu geef ik niet zoveel om bijbels, die worden door de blinde mierendrift van de zendelingen uiteindelijk toch wel vertaald in alle mogelijke talen, maar Hemingway in het Zeeuws, en Pirsig, Burroughs en Kerouac, daarmee zou ik toch wel eens een middagje of tien op een bankje aan het goudviskommetje in het Berkenbosch willen zitten. Grapje, want gezien de buitengewoon moeilijke leesbaarheid van het geschreven Zeeuwse dialect, plus natuurlijk de veel te kleine markt voor een commercieel uitgever, zal Hemingway in het Zeeuws wel een utopie blijven. Uit de commissie is een werkgroep geformeerd die het bewuste rapport heeft gemaakt. Het eindrapport zit tamelijk grondig in el kaar, er kwamen nog nieuwe feiten boven tafel ook. De werkgroep schat namelijk dat meer dan de helft van alle mensen in Zeeland en Goeree-Overflakkee tweetalig is en streektaal spreekt. En dat is een 10

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 2000 | | pagina 10