w
Uutgesproken Zeeuws
Vrijwilligersgroep taal
IIÏ 'T ZEEUWS!
Vertellen in het Zeeuws op 14 juni
Nederlandse Dialectendag 2013 in Hasselt (B)
Dag na dag kwamen er nieuwe verhalen binnen
gedurende april. Een jury beraadslaagde in de loop
van de meimaand wie de gelukkige tien werden.
De titels spreken aan, maar het is nog wachten tot
14 juni voor de tien geselecteerden hun verhaal
brengen.
Op vrijdag 14 juni worden de tien verhalen verteld
in de Haestinge, Sportlaan 4d in Sint-Maartensdijk.
De avond begint om 19.30 uur. Alles wijst erop dat het
een gezellige avond wordt met veel leuke, spannende of
ontroerende verhalen.
Inschrijven voor de wedstrijd kan niet meer, maar u kunt
wel komen luisteren op vrijdagavond 14 juni. Aanmelden
kan via het mailadres intzeeuws@scez.nl. De kaarten en
het programmaboekje (entree 5 euro) liggen dan voor
u klaar op de avond zelf aan de balie. Uiteraard hoopt
de organisatie dat u massaal komt luisteren en dat
'Uutgesproken Zeeuws' even succesvol is als de liedjes
wedstrijd 'Zing Zeeuws'. Er zijn drie geldprijzen te
verdienen, maar natuurlijk gaat het vooral om de
gezelligheid van het samenzijn en het vertellen.
De wedstrijd is georganiseerd door Stichting De Zeeuwse
Taele in samenwerking met de SCEZ en wordt financieel
mogelijk gemaakt door de Provincie Zeeland en het
Delta Zeeland Fonds.
4^1S
Het project
*Spraakma(k)kers. Limburg
in taalvariatie' wordt op de
dialectendag afgesloten.
Lezingen en -
programma van die dag
staan in het teken van
digitaliseringsprojecten.
Ook dit jaar is de dialectendag/streektaalconferentie
niet direct in de buurt. Na twee keer Nederland is
het weer de beurt aan een Belgische plaats. Editie
2013 speelt zich af in Hasselt in de Oude Gevangenis,
waar we u uiteraard slechts een dag zullen vasthouden.
De gerenoveerde gevangenis is nu een deel van de
Hasseltse universiteit.
Het thema van de dag dit jaar is 'digitalisering'.
In een steeds digitaler wordende maatschappij waar zowel
kinderen als senioren hun weg hebben gevonden naar
tablets en computers, is het logisch dat allerlei informatie
die vroeger enkel in boeken te vinden was, nu meer en
meer op het internet zijn plaats aan het veroveren is.
Dat gebeurt ook in Zeeland, maar daarover verder meer.
In het ochtendprogramma wordt een kort overzicht
geboden door Tanneke Schoonheim van wat er allemaal
leeft in het Nederlandse taalgebied rond digitalisering
van (streek)taal. De projectleider en projectmedewerkers
van het project 'Spraakma(k)kers. Limburg in taalvariatie'
lichten dit Belgisch-Limburgse project toe. Dit project
wilde alle Limburgers oproepen om te reflecteren over
hun eigen taal en de variatie erin, niet alleen wat dialecten
betreft. De huidige maatschappij is immers een smeltkroes
van verschillende nationaliteiten en dat heeft zijn invloed
op de taal. Een persoon spreekt misschien wel vijf
verschillende talen met mensen uit zijn of haar directe
omgeving. Kinderen spreek je anders aan dan ouders
of werkgevers enzovoort. Jacques van Keymeulen
verduidelijkt wat taal en erfgoed met elkaar te maken
hebben, de Limburgse erfgoedcellen lichten de erfgoed-
waarde van taal toe en de projectmedewerkers vertellen
iets over de praktische gang van zaken bij dit project.
Nieuwsgierig geworden naar de verschillende variëteiten,
neem dan een kijkje op www.spraakmakkers.be om te
horen of u iets van dat mooie Limburgse dialect en zijn
variëteiten begrijpt. In de derde lezing en ook in het
namiddagprogramma komen allerlei Nederlandse en
Belgische projecten aan bod in workshops en op een
informatiemarkt. De dag wordt afgesloten met een quiz
en een optreden.
Zin om erbij te zijn, vraag dan de folder aan via
dialectendag@gmail.com, variaties@huisvanalijn.be
of bij de adviseur streektalen, Veronique De Tier,
v.de.tier@scez.nl.
Sinds vorig jaar werkt de SCEZ samen met de Zeeuwse Dialect Vereniging
en De Zeeuwse Taele aan het digitaliseren van de Zeeuwse woorden
boeken. Door het enorme werk van een paar vrijwilligers (waarvoor hierbij
graag van harte dank!) is al bijna de helft van het alfabet bewerkt.
U kunt al een kijkje nemen in de werkversie www.zeeuwsewoordenbank.nl.
Daarna volgt nog het supplement. Ondertussen wordt ook gewerkt aan
het woordenboek van Kruiningen en het woordenboek van Flakkee.
In de toekomst zult u dus in deze vier woordenboeken samen kunnen
zoeken als u op zoek bent naar de betekenis van een of ander Zeeuws
woord. Ook het Zeeuws Etymologisch Woordenboek van Frans
Debrabandere komt online via de etymologiebank. Hierin kunt u dan
de herkomst van de Zeeuwse woorden opzoeken.
En bent u benieuwd wat uw naam betekent? Dan kunt u ook online
terecht in het familienamenwoordenboek van diezelfde auteur. U vindt
een pdf van dit woordenboek op de site www.naamkunde.net. Op
www.meertens.knaw.nl/nfb kunt u zelfs de verspreiding van uw naam
opzoeken.
De SCEZ is nog altijd op zoek naar vrijwilligers die willen meehelpen
met digitaliseringsprojecten en andere projecten rond taal. In juni gaat een
project rond streektaal in de zorg van start. Bent u geïnteresseerd om
hierover een informatiemiddag bij te wonen, geef dan uw naam op bij de
adviseur streektalen. Ook Zeeuwen die hun dialect nog goed kennen,
kunnen hun bijdrage leveren door korte enquêtes in te vullen.
Op 26 februari kwamen in Axel veel belangstellenden luisteren naar
eventuele mogelijkheden om mee te werken aan projecten rond de streektaal.
Ook de pers was zeer geïnteresseerd.
Zeeuws Erfgoed 18 juni 2013/02 STREEKTALEN