Net verschenen Cursus Kennismaking met het Zeeuws s Vrijwilligersgroepje Taal in de MuseumNa|8 Streektalen Na Middelburg is Zierikzee aan de beurt. Vanaf 5 oktober volgen twaalf dappere mannen en vooral vrouwen de cursus 'Goed gebekt in het Zeeuws dialect! Kennismaking met het Zeeuws'. De eerste cursusavond kwam er ook een journalist meevolgen. Zijn verslag stond op 7 oktober in de Schouwse editie van de PZC (www.scez.nl/streektalen of www.zeeuwseklapbank.nl). In de cursus komen de diverse dialecten van Zeeland aan de orde. Woordenschat, klankleer, grammatica, het komt allemaal aan bod. Het vertrekpunt is de regio waar de cursus plaatsvindt. Daarna vergelijken we het met de andere regio's. Wat zijn de verschillen, wat zijn de gelijkenissen? Welke woorden komen waar voor, enz. Het is een echte kennismaking met de verschillende taalregio's in ons Zeeuwse gebied. Op 6 februari start de cursus in Terneuzen. De lessen worden gegeven in het Zeldenrust-Steelantcollege, Zeldenrustlaan 2, Terneuzen op maandagavond van 19.00 uur tot 21.00 uur. Er is plaats voor een vijftiental cursisten. Inschrijven kan bij de ZVU en kost 40 euro. De cursus wordt mogelijk gemaakt dankzij een subsidie van de Provincie Zeeland. Meer informatie op Op onze oproep voor vrijwilligers kwam al enige reactie. Ondertussen zijn we dan ook met enkele mensen van start gegaan om wat er al over het Zeeuws is verzameld op een goede manier te ontsluiten. De werkjes zijn divers. Zo zoeken we nog altijd mensen die oude vragenlijsten in een database of excelformulier willen omzetten, zodat de gegevens beschikbaar komen voor het tekenen van bijvoorbeeld dialectkaarten zoals deze kaart van de ragebol. Een ander werkje is het digitaliseren van het gesproken Zeeuws materiaal. In de jaren zestig en zeventig van de vorige eeuw zijn allerlei gesprekken in het Zeeuws op band opgenomen. Die kan u deels horen op de website www.zeeuwseklapbank.nl en op die van het Meertens Instituut, www.meertens.knaw.nl/soundbites. Van sommige van deze gesprekken bestaan al transcripties of uitgeschreven teksten. Die willen we digitaliseren. Helaas komen er bij het omzetten van de scans heel wat fouten voor in de dialectweergave. We zoeken dus correctoren om deze teksten na te lezen en ondertussen te luisteren naar de verhalen om eventuele fouten recht te zetten. Verder bereiden we in 2012 ook een mooi programma voor zorginstellingen en andere instituten voor. We zijn zeer benieuwd naar de al bestaande vertelprogramma's van onze verhalenvertellers, zodat we een overzicht Streekmuseum De Meestoof heeft wel iets met dialecten. Jaren geleden gaven ze het Zeeuwse leesplankje uit en dit jaar was er op de MuseumNa|8 een lezing over de woor denschat van het trekpaard. Heel wat bezoekers weten nu waar het kachteltje op de diek vandaan komt, of wat een toam of een grêêl is. Hebt u bijvoorbeeld het oude woord oorslop nog gehoord? Het zou een Thools woord moeten zijn voor het haam van het paard. Dit en andere wetens waardigheden rond het paard kwamen aan bod tijdens de MuseumNa|8 (zie elders in deze aflevering). Er waren uiteraard ook echte paarden aanwezig, waar je de bevelen haerop en hito direct op kon uitproberen. kunnen maken van wat er al bestaat aan dergelijke initiatieven. In dit kader zoeken we ook 'taalreporters', die bereid zijn om her en der verhalen te verzamelen en op te nemen. Dat kunnen levensverhalen zijn maar ook leuke verhaaltjes om aan anderen te vertellen. Werk genoeg dus voor wie graag iets met de Zeeuwse taal doet. We kijken uit naar jullie reacties. In het voorjaar proberen we de vrijwilligers eens samen te brengen om ideeën uit te wisselen en eventuele nieuwe projecten op te starten. De dialectatlas van Nederland biedt een mooi overzicht van dialectkaarten op het vlak van woordenschat, klanken, grammaticale verschijnselen en namen. Dialectatlas van het Nederlands bevat ongeveer honderdvijftig paginagrote kaarten waarop de verspreiding van een taalverschijnsel wordt getoond. Aan elke kaart is een pagina met duidelijke uitleg en commentaar toegevoegd. Het boek wordt ingeleid met een hoofdstuk over de geschiedenis van de Nederlandse dialecten. Het is nu te koop in de boekhandel. De dialectkaart voor 'zoen laat zien dat in Zeeland niet alleen 'kos' (verspreid) maar ook 'toot (Oost-Zeeuws-Vlaanderen) te horen is. - Zeeuws Erfgoed 19 december 2011/03|04 STREEKTALEN

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Erfgoed | 2011 | | pagina 19