De Zeeuwse dialectdag in Kapelle Frans Debrabandere vertelt over de totstandkoming van zijn woordenboek. (foto Els Ruijsendaal) behoeve van de stad en de gemeente Sluis, met bijzondere aandacht voor taal, taalbeleid, dialect en literatuur. De samensteller van dit woordenboek, Frans Debrabandere, maakt deel uit van het bestuur van de stichting. Hij is gespecialiseerd in naamkunde, dialectstudie, etymologie en taalzorg. Hij is onder andere medehoofdredacteur van het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands. Eerder publiceerde hij het Woordenboek van de Familienamen in België en Noord-Frankrijk (1993, 2003), het Kortrijks Woordenboek (1999), het West-Vlaams Etymologisch Woordenboek (2002) en het Oost- en Zeeuws-Vlaams Etymologisch Woordenboek (2005). Dit Zeeuwse woorden boek is het zesde woordenboek van deze lexicograaf. Het boek telt 400 pagina's en kost 39,90 (ISBN 9789045000800). Het is een vaste traditie, elke derde zaterdag van oktober komen heel wat leden van de Zeeuwse Dialectvereniging samen in Kapelle. Dit keer was dat op 20 oktober. Het thema van de dag was 'dialect en gezondheid'. Na een huishoudelijke vergadering begon de dag met een kort interview over het nieuwe Zeeuws etymologisch woorden boek. Veronique De Tier vroeg de auteur op welke manier hij het boek had gemaakt en zocht in het woordenboek naar enkele woorden in verband met ziekte en gezond heid. De herkomst van woorden zoals vitusdans, feemken, fleuris en nog wat andere ziekten werden kort behandeld. Daarna was het de beurt aan Pol van de Vijver die in zijn IJzendijkse dialect de zaal meekreeg met zijn verhalen over mens en dier in ziekte en gezondheid. En hoe goed iedereen ook probeerde om het West-Zeeuws-Vlaams te volgen, toch probeerde de spreker op het einde van zijn optreden zo vlug en vloeiend met het dialect te spelen dat zelfs een geoefend spreker van dit dialect er wellicht even het zwijgen moest toe doen na dit staaltje dialectspreken. Het ochtendprogramma eindigde met luisterliedjes van Jan Gunter. In het middaggedeelte trad Kant'ooi op met een verhaal over de bereikbaarheid van de ziekendiensten. Daarna speelde een aantal leden van het NVVH-vrouwennetwerk uit Zoutelande een toneelstuk van Frans van der Heijde in het Walcherse dialect over hoe het er in de wachtruimte van de dokter aan toe gaat. De dag werd afgesloten door Engel Reinhoudt met enkele Zeeuwse liedjes. Pol Vandevijver vertelt in het IJzendijks over ziekte en gezondheid bij mens en dier. (foto Pau Heerschap) Na een aperitief en de overbekende Zeeuwse maaltijd met kaantjes, stropievet en postekop, was het tijd voor het middagprogramma. Maar er was ook voldoende tijd om de boekenstand te bekijken en er was een signeersessie van Frans Debrabandere. Het is een cliché, maar het was alweer een mooie dag. De die-hards (of de deurzetters) die zowel vrijdag als zaterdag op post waren zullen het geweten hebben. Voor een liefhebber van het Zeeuws is er altijd wel wat te doen in Zeeland. Veronique De Tier interviewt Frans Debrabandere op de dialectdag in Kapelle. (foto Pau Heerschap) Zeeuws Erfgoed 21 september 2007/03 Musea

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Erfgoed | 2007 | | pagina 21